Translation of "بأنه" in French

0.008 sec.

Examples of using "بأنه" in a sentence and their french translations:

تظاهر بأنه طبيب.

Il s'était déguisé en médecin.

تظاهر بأنه محامٍ.

Il a prétendu être avocat.

أشعرُ بأنه يتم استغلالي.

- Je me suis senti utilisé.
- Je me suis sentie utilisée.

كنت أظن بأنه امتحانٍ لي

car je ressentais ça comme une mise à l'épreuve.

وقف وأعلن بأنه ارتكب خطأ

il s'est levé et a annoncé qu'il avait fait une erreur

أؤمن بأنه على المدى البعيد

Je soutiens qu'à long terme,

أتذكّر التفكير بأنه كان غريباً جداً

Je me rappelle avoir pensé que c'était vraiment étrange

عن إخبار رجل آخر بأنه يتألم.

que de dire à un autre qu'il souffre.

بأنه تعلم الكثير من مثال لوفيفر.

reconnaît avoir beaucoup appris de l'exemple de Lefebvre.

اعتقد بأنه يمكننا مساعدة بعضنا البعض.

- Je crois que nous pouvons nous aider l'un l'autre.
- Je crois que nous pouvons nous aider l'une l'autre.

ذلك يعني بأنه ليس بسبب المصرفيين الجشعين ؟

Donc, cela n'avait-il rien à voir avec des banquiers avides ?

ألا تعتقدين بأنه حان الوقت للاستغناء عنه؟"

ne penses-tu pas qu'il est temps d'y renoncer ? »

ومن السيئ إخبار أنفسنا بأنه علينا التحمل.

On se dit qu'on doit supporter le négatif.

الاجتماع الذي اتضح بأنه مقابلة إنهاء خدمتي.

Cette réunion s'est avérée être mon entretien de licenciement.

كلنا نعرف الاعتقاد بأنه سيجلب الحظ السيئ

Nous savons tous que cela portera malchance

هو لم يشعر بالإشمئزاز، لكني شعرت بأنه..

Il n'était pas choqué, mais je sentais...

فأنا أؤمن بأنه يجب أن تفكر على الورق،

Je crois qu'un crayon à la mine cassée vaut mieux qu'un esprit vif

بأنه ربما تطورت اللغة والموسيقى من سلف مشترك

que peut-être que le langage et la musique ont évolué à partir d'un ancêtre commun -

علمت بأنه يجب علي أن أفعل شيئاُ ما،

Je savais que je devais faire quelque chose,

هل من الصواب بأنه يجب إقالة هذا الشخص؟

ou que cette autre personne soit licenciée ?

‫أكاد اشعر بأنه كلما تزايدت الحرارة‬ ‫ازددت ضعفاً.‬

J'ai l'impression que plus il fait chaud, plus je me sens faible.

- يقال أنه لن يعود.
- يقولون بأنه لن يرجع.

Ils disent qu'il ne reviendra jamais plus.

ولنبتهج فرحاً بأنه مازال هناك الكثير لنملأه مجدداً.

et réjouissons-nous qu’il y reste tant de place pour les remplir encore.

في الواقع، لأني مقتنع بأنه في العالم من حولنا

Parce que je suis persuadé en fait que dans le monde qui nous entoure,

أعطتني الإحساس بأنه "أنا كنت مسيطرة على استهلاكي للكهرباء."

Elle me donne la sensation que je contrôle ma consommation énergétique.

وبما أنني أقنعتكم بأنه يمكن للزراعة أن تكون جذابة،

Maintenant que je vous ai convaincus que l'agriculture peut être plutôt sexy,

بأنه لا يوجد مساحة تكفي لأشيائنا التي نمتلكها سلفاً،

Nous n'avions déjà pas de place pour les choses que nous avions.

لا شك بأنه يجب أن ننفق المزيد على البحث.

Clairement, nous devons chercher davantage.

بعيدًا عن العمل كاالعادة بأنه لا وجود ليوم الغد.

loin des sentiers battus sans avenir.

أبرناثي بأنه سيصلي من أجل رحلة آمنة لرواد الفضاء.

Abernathy qu'il prierait pour le vol en toute sécurité des astronautes.

وصفت تقاريره Ney بأنه نشط وشجاع وخبير تكتيكي ماهر.

ses rapports décrivaient Ney comme un tacticien actif, courageux et habile.

بأنه من الطبيعي جدًا للمرأة أن تتزوج، وتصبح عبدة لزوجها،

que c’est naturel pour elles de se marier, de devenir esclave de son époux,

وغير مرتب ومربكًا . حتى أن نابليون وصفه بأنه "الوحش اللعين".

désordonné et maladroit. Napoléon l'a même décrit comme une «putain de brute».

بعد الفوز ، وصف نابليون سولت بأنه "المناورة الأولى في أوروبا".

Une fois la victoire remportée, Napoléon a acclamé Soult «la première manœuvre d'Europe».

في الحروب الثورية ، نال سمعة بأنه ضابط مجتهد وذكي وشجاع ،

Pendant les guerres révolutionnaires, il s'est fait une réputation d'officier travailleur, intelligent et courageux,

في التقارير ، وصف نابليون ماسينا بأنه "نشط ، لا يكل ، جريء ...".

Dans les rapports, Napoléon a décrit Masséna comme «active, infatigable, audacieuse…».

يُعرَّف القانون التجاري بأنه مجموعة القواعد القانونية التي تحكم التجارة.

Le droit commercial se définit comme l'ensemble des règles juridiques qui régissent le commerce.

قال له طبيبه بأنه عليه أن يمارس الرياضة لكي يشفى.

Son médecin lui a dit de pratiquer du sport pour qu'il guérisse.

والذي يبدو بأنه سخيف لكن علماء اللغة هم من يقولون هذا

ce qui paraît absurde, mais c'est ce que les linguistes appellent :

تبين بأنه من الصعب جدا مساعدة الدماغ في التعافي من السكتة.

Or, c'est très difficile d'aider le cerveau à récupérer après un AVC.

لأنه في هذه المرحلة من حياتي بدأ ما نعرفه بأنه الإخفاء.

Car c'est à ce moment que j'ai commencé à me cacher.

وصف إيليا ميتشنيكوف الوقت الذي قضاه في باريس بأنه أسعد أوقات حياته.

Il décrit sa vie à Paris comme la période la plus heureuse.

قصته، كما تعرفونها جميعًا، أنه تم تشخيصه بأنه مصاب بالتصلب الجانبي الضموري.

Vous savez tous qu'il souffre de sclérose latérale amyotrophique.

شعر ناي بالرعب من احتمال اندلاع حرب أهلية ، ووعد الملك بأنه سيعيد

Ney a été horrifié par la perspective de la guerre civile et a promis au roi qu'il ramènerait

ثم سار سولت جنوبًا واحتل بورتو ، حيث بدأت شائعات بأنه يفكر في

Soult a ensuite marché vers le sud et a occupé Porto, où des rumeurs ont commencé qu'il envisageait de se

بإمبراطوره السابق ووصفه بأنه "رجل ضحى بملايين الضحايا من أجل طموحاته القاسية ،

ancien empereur comme «un homme qui, ayant sacrifié des millions de victimes à ses cruelles ambitions,

لقد تم إقناعه بالفعل بأنه يجب عليه محاولة التنازل عن العرش لصالح

Il avait déjà été persuadé qu'il devait essayer d'abdiquer en faveur de

‫كان أشبه بسقوط حر‬ ‫بارع جداً ويشعر بأنه في ملعبه وهو في بيئته.‬

C'était presque comme une chute libre. Complètement habile, complètement à l'aise dans son environnement.

بالإضافة إلى ذلك ، يتم إلغاؤه بأثر رجعي ؛ نتظاهر بأنه لم يكن موجودًا أبدًا.

En outre, il est annulé de manière rétroactive ; on fait comme s’il n’avait jamais existé.

بالإضافة إلى ذلك ، يتم إلغاؤه بأثر رجعي ؛ نتظاهر بأنه لم يكن موجودًا أبدًا.

En outre, il est annulé de manière rétroactive ; on fait comme s’il n’avait jamais existé.

وفقا للسوابق القضائية المستقرة ، وموطن هو يعرف بأنه "المكان الذي يوجد فيه شخص

De jurisprudence constante, le domicile se définit comme « le lieu où une personne

بالإضافة إلى ذلك ، يتم إلغاؤه بأثر رجعي ؛ نتظاهر بأنه لم يكن موجودًا أبدًا.

En outre, il est annulé de manière rétroactive ; on fait comme s’il n’avait jamais existé.

والأهم من ذلك، كنت آملة بأنه ربما شخصٌ ما في يوم من الأيام،

et, plus important, j'espérais que quelqu'un, un jour,

وإدراكًا منه بأنه لا يملك العدد الكافي لخوض معركة مفتوحة، قام ميشيل بإصلاح جناحه الأيسر

Conscient qu'il n'a pas les chiffres pour mener une bataille ouverte, Mihai réforme son flanc gauche.

لقد ربح العديد من المعارك لدرجة أن نابليون وصفه بأنه "الطفل المدلل للنصر" - الطفل المدلل للنصر

Il a remporté tant de batailles que Napoléon l'a acclamé «L'enfant gâté de la victoire»

‫بحسب عالم الأحياء المختص بالحياة البرية‬ ‫الدكتور "وونغ سيو تي"،‬ ‫فإن أخطر وحيد قرن‬ ‫هو ذلك الذي يشعر بأنه مهدد.‬

D'après le biologiste de la faune, Dr Wong Siew Te, un rhinocéros menacé est un rhinocéros dangereux.