Translation of "أقوم" in French

0.006 sec.

Examples of using "أقوم" in a sentence and their french translations:

وأنا أقوم بتفقده بانتظام."

et en fait, je fais régulièrement mes réglages de frein. »

انظر كيف أقوم بذلك

- Regarde comment je le fais !
- Regardez comment je le fais !

في يوم ما، فكرت لما أقوم بكل ما أقوم به يوميا

Un jour, je réfléchissais à la raison pour laquelle je vivais comme je le faisais

ولكنني لن أقوم بذلك الأمر.

Mais je ne vais pas faire cela.

أقوم بعمل محادثات بسيطرة مُحكمة،

Je tiens la conversation en bride courte

كم أُحب أن أقوم بذلك.

J'aimerais l'opérer.

لذلك فإنني هنا أقوم بواجبي،

Ici, je fais ma part,

انظر ، هل أقوم بتشغيل الميكروفون؟

Écoutez, dois-je allumer le microphone?

شخصيًّا دائمًا ما أقوم بذلك.

Je fais cela moi-même, tout le temps.

إنني أقوم بذلك من أجلك.

- Je le fais pour toi.
- Je le fais pour vous.

تدخل فيما كنت أقوم به.

Il s'est mêlé de ce que je faisais.

أقوم بأخطاء في الفرنسية دائما.

Je fais toujours des erreurs en français.

أريد أن أقوم بذلك معك.

J'aimerais le faire avec toi.

هذه المرة, لن أقوم حتّى بكتابتها.

Cette fois, je ne vais même pas les écrire.

أقوم بتعليم المدراء التنفيذيين ورؤساء الدول،

J'enseigne à des PDG et présidents,

أقوم بعمل استطلاعات رأي بحرية تامة.

j'ai proposé un débat sur la liberté d'expression.

كلية سميث، حيث أقوم بالتدريس فيها،

Smith College, où je travaille,

أمرني أن أقوم بهذا، فقمت به.

Il m'a dit de le faire, alors je l'ai fait.

أقوم ببعض التمارين الخفيفة كل صباح.

Je fais de légers exercices chaque matin.

نظرياً ، ما أقوم به متعلق بالرياضيات.

- Théoriquement, je suis en train de faire des maths.
- En théorie, je suis en train de faire des maths.

أقوم بالتمارين الرياضية لأحافظ على صحتي.

Je fais de l'exercice parce que je veux rester en bonne santé.

لكن في هذه الليلة، اخترت أن أقوم بشيء كنت أريد أن أقوم به منذ وقت طويل،

Mais ce soir-là, j'ai choisi de faire une chose dont je rêvais depuis longtemps

يجب أن يطرح السؤال لماذا أقوم بوظيفتي؟

il doit se poser la question pourquoi je fais mon job ?

لي هو أن أقوم بأفضل ما لدي

faire tout mon possible

أيجب علي أن أقوم بذلك مرة أخرى؟

Dois-je le refaire entièrement ?

كنت في غرفتي لا أقوم بأي شيء تقريبًا

j'étais dans ma chambre sans rien faire,

أترون، اضطررت لاختراع لقب يصف ما أقوم به.

Vous voyez, j'ai dû inventer un titre pour décrire ce que je fais.

حسنا لن أقوم بالتوضيح أيهم عقل الملاكم مجددا

Une fois de plus, pas besoin de préciser lequel est celui du boxeur.

ما أقوم بعرضه لكم هو صورة في صمت

Ce que je vous montre là, c'est une image sans le son,

وما أقوم به هو من أجل هؤلاء الأشخاص.

C'est pour eux que je fais ça.

ولكني أتمنى أيضاً أن أقوم بصناعة فرق لكم.

Mais aussi, j'espère que je peux faire une différence pour vous.

اعتدت أن أجري. أنا لا أقوم بهذا الآن.

Avant, je courais.

ولكن الأمر هنا، جزئي المفضل مما أقوم به

Mais surtout, ce que je préfère dans mon travail,

عندما سأنتهي من العمل الذي أقوم به، سآتي.

Lorsque j'aurai fini avec ce que je suis en train de faire, je viendrai.

أفضّل أن أتضوّر جوعاّ على أن أقوم بالسرقة.

- Je préfère plutôt jeûner que voler.
- Je préfère mourir de faim plutôt que de voler.

فالعمل الذي أقوم به الآن، في البيت الأبيض

car le travail que je fais à la Maison blanche

بالنسبة لي، لم أكن أقوم بذلك بما يكفي،

Moi, j’en faisais jamais assez,

وها نحن هنا, أقوم بجولة في بالي كي كونغراي،

Et nous sommes là, je suis en tournée, au Palais des Congrès,

وجوهر الأمر هو أنني عنما كنت أقوم بهذه التغييرات،

Et le truc c'est que, en faisant ces changements,

لذلك، لا يوجد مسمى لمن يدرس ما أقوم بدراسته،

Donc, il n'y a pas de nom pour quelqu'un qui étudie ce que j'étudie,

أقوم بتعليم قادة التنمية أيًا كانت نوعية فرق العمل

à des directeurs du développement dans toutes sortes d'équipes

ولن أقوم بإطفائه، أليس كذلك؟ سيكون ذلك تصرفًا فظًا.

Je ne vais pas le désactiver, ce serait impoli.

خلال مشروع الدفاع عن البحث الذي كنت أقوم به.

contre un projet de défense d'un de mes projets de recherche.

لأنني أحب ما أقوم به أكثر من أي شيء.

parce que j’aime ce que je fais par-dessus tout.

ولأنني لا أتخيل نفسي أقوم بشيء آخر في حياتي.

et que je me verrais pas faire autre chose de ma vie.

وهو ما أقوم به أنا مثلا الان في مدينة كان،

ce qui est un peu ce que je fais en ce moment à Cannes,

ولم أتمكن من العثورعلى أي مهنة أرى نفسي أقوم بها

Je ne trouvais aucun emploi que je me voyais faire

‫كل ما أفعله هو أنني أقوم بتجديل‬ ‫كل هذه الأغصان.‬

Je me contente juste d'entrelacer toutes ces branches.

وسوف أقوم بنشر بعض البكتيريا في الهواء فوق هذا الجلد.

Je vais y superposer des bactéries dans l'espace au-dessus de la peau.

كنتُ أقوم بمقاطعتها في منتصف جملتها وأكملُ فكرتها بالنيابة عنها.

je l'interrompais en milieu de phrase et finissait sa pensée pour elle.

لذا ما سوف أقوم به هو لرؤية هذه المقاطع مره أخرى،

Ce que je veux faire, c'est regarder cette vidéo une nouvelle fois,

هو عبارة عن رمز لفظي, أداة مُساعدة للذاكرة والتي أقوم بأستخدمها,

C'est un code phonétique, un moyen mnémotechnique que j'utilise,

يتوجب علي أن أقوم بإخراج هاتفي على الأقل 200 مرة لأتفقده،

je regarde mon portable au moins 200 fois par jour

كنت أقوم بالتغييرات في بعض الأحيان بناءً على ما كنت أسمعه،

Parfois, j'ai fait des changements sur base de ces retours,

الآن، قائمة الثلاث ليست فقط أساسية للطريقة التي أقوم بها بحرفتي،

Le principe de la règle de trois ne se limite pas à mon métier,

أنا الآن أقوم بعرض مقطع قصير لكم فيما يتعلق بتنظيف الأسنان،

Je vais vous montrer une petite vidéo de lavage de dents,

إنني أقوم بذلك إدراكا مني بأن التغيير لا يحدث بين ليلة وضحاها.

Je le fais en reconnaissant que le changement ne peut se produire du jour au lendemain.

- هل يجب أن أفعل ذلك الآن؟
- أيجب أن أقوم بذلك على الفور؟

Dois-je le faire séance tenante ?

كان هناك العديد من الأشخاص ممن يحاولون القيام بما أقوم به، الاستيقاظ باكرا.

il y avait déjà des gens qui tentaient de se lever tôt eux aussi.

كنت أقوم بالحياكة في غرفتي في الفندق قبل أن آتي إلى هنا اليوم.

Avant ma conférence d'aujourd'hui, je tricotais dans ma chambre d'hôtel

لكن العمل الذي كنت أقوم به في المختبر هو الذي علمني شيئاً آخر.

Mais c'est mon travail au labo qui m'a appris une autre leçon.

- لم يكن لديّ أيّ شيء آخر أقوم به.
- لم يكن لديّ أيّ شيء آخر أفعله.

Je n'avais rien d'autre à faire.