Translation of "ينص" in English

0.003 sec.

Examples of using "ينص" in a sentence and their english translations:

أظهر لماذا لا يجب أن نقول ينص القانون ولكن ينص القانون.

demonstrate why shouldn't we say the law stipulates but rather the law provides.

أن القانون "ينص" على أن ...

that the law "stipulates" that ...

ينص القانون المدني على ما يلي:

The Civil Code provides that:

ومع ذلك ، لا يوجد قانون "ينص"!

However, no law "stipulates"!

- ينص القانون الجنائي الخاص على قائمة بالسلوكيات المجرمة: الجرائم.

- Special criminal law establishes a catalog of incriminated behavior: offenses.

إجراء محدد يسمى للتدابير المؤقتة التي ينص عليها القانون.

a specific procedure called for interim measures is provided by law.

ينص على أن بعض التجارب الخاصة التي تحدث في أمريكا

which says that for some particular trials that happen in America

الفعل الذي ينص عليه ، باعتباره كلمة قانونية من القانون ، يعين

The verb to stipulate, as a technical word of law, therefore designates

ينص على أنه من الآن فصاعدًا سيتم تسجيل كلّ تجربة سريريّة

which says that from now on every clinical trial will be registered

• الافتراضات المختلطة: لا يمكن إلغاؤها إلا بالوسائل التي ينص عليها القانون.

• Mixed presumptions: They can only be overturned by the means provided by law.

كما ينص القانون الموحد المتعلق بالقانون التجاري العام على العقود المبرمة

The Uniform Act relating to general commercial law also provides that contracts concluded

يحظر إخفاء الوجه في الفضاء العام ينص على أن "لا أحد

prohibiting the concealment of the face in public space provides that "no one

وفي الهند، ينص القانون علي السجن لمدة تصل لـ 14 عامًا.

In India, the law states 14 years to life,

القانون الألماني الجوهري ينص على أن الملكية يجب أن تخدم الصالح العام.

The German fundamental law says that property has to serve the common good.

حتى لو لم يكن هناك نص ينص عليه. إنه علاج للسياسة العامة.

even if no text provides for it. It is a public policy remedy.

المرفق 2 للمادة 1 من مرسوم 10 أغسطس 2004 الذي ينص على القواعد

Annex 2 to article 1 of the decree of August 10, 2004 laying down the rules

ينص قانون العقوبات الكاميروني صراحة في الفقرة 1 من المادة 260 بعنوان الأمراض المعدية:

The Cameroonian penal code explicitly states in paragraph 1 of article 260 entitled Contagious diseases:

في الواقع ، فإن الفعل الذي ينص عليه يأتي من النص اللاتيني الذي يعني "الوعد".

Indeed, the verb to stipulate comes from the Latin stipule which means "promise".

المادة L236-1 من قانون الريف و الصيد البحري وبالتالي ينص على أن "ل

Article L236-1 of the Rural Code and the sea ​​fishing thus provides that "for