Translation of "متأكداً" in English

0.002 sec.

Examples of using "متأكداً" in a sentence and their english translations:

ما زلت لست متأكداً من الذهاب.

I'm still hesitating whether to go there or not.

لست متأكداً من أنني سأقف هنا اليوم

I'm not sure I'd be standing here today

أنا لست متأكداً إن كان هذا صحيحاً.

I'm not sure if this is correct.

أنا حتىَ لستُ متأكداً إن كان هذا مفتاحي.

I'm not even sure if this is my key.

أنا لست متأكداً إذا كنت أشرح نقطتي بشكل واضح

I'm not sure if I'm making the point exactly clear,

لم يكنُ فيليب متأكداً من المسير ليومٍ آخر في الضباب الكثيف

Philip was unsure about another  day of marching in the thick fog.  

أنا حتى لستُ متأكداً ما إذا كُنتُ أريد أن أرى هذا الفيلم.

I'm not even sure I want to see that movie.

لم يكن توم متأكداً مما إذا كان عليه تقبيل ماري أم لا ، لذا لم يفعل.

- Tom wasn't sure whether he should kiss Mary or not, so he didn't.
- Tom wasn't sure if he should kiss Mary or not, so he didn't.

ولكن بسبب الوضع المتفجر في ترانسيلفانيا، لم يكن الإمبراطور متأكداً من كيفية التعامل مع هذه المسألة.

But because of the volatile situation in Transylvania, the Emperor was unsure on how to approach the matter.

في إطار المبادئ التوجيهية لتاتويبا، يوصى الأعضاء اضافة الجمل الى لغتهم الأم فقط و/أو ترجمتها الى لغة يفهمونها كلغتهم الأم. والسبب في ذلك هو أنه من السهل كثيراً تكوين الجمل المتناغمة حسياً مع لغتنا الأم. فعندما نكتب بلغة أخرى غير لغتنا الأم، يكون من السهل جداً تكوين الجمل التي تبدو غريبة. يرجى الحرص على ترجمة الجملة فقط في حال كنت متأكداً من أنك تعرف ماذا تعني.

Under the Tatoeba guidelines, it is recommended that members only add sentences in their native language and/or translate from a language they can understand into their native language. The reason for this is that it is much easier to form natural-sounding sentences in one's native language. When we write in a language other than our native language, it is very easy to produce sentences that sound strange. Please make sure you only translate the sentence if you are sure you know what it means.