Examples of using "متأكداً" in a sentence and their english translations:
I'm still hesitating whether to go there or not.
I'm not sure I'd be standing here today
I'm not sure if this is correct.
I'm not even sure if this is my key.
I'm not sure if I'm making the point exactly clear,
Philip was unsure about another day of marching in the thick fog.
I'm not even sure I want to see that movie.
- Tom wasn't sure whether he should kiss Mary or not, so he didn't.
- Tom wasn't sure if he should kiss Mary or not, so he didn't.
But because of the volatile situation in Transylvania, the Emperor was unsure on how to approach the matter.
Under the Tatoeba guidelines, it is recommended that members only add sentences in their native language and/or translate from a language they can understand into their native language. The reason for this is that it is much easier to form natural-sounding sentences in one's native language. When we write in a language other than our native language, it is very easy to produce sentences that sound strange. Please make sure you only translate the sentence if you are sure you know what it means.