Translation of "رغم" in English

0.048 sec.

Examples of using "رغم" in a sentence and their english translations:

رغم الطقس السيىء،

Despite the bad weather,

رغم أن أصدقائه يشاهدونه،

even though his friends were watching him,

رغم احتياجي الحقيقي لهذا.

even if I really needed it,

إنه سعيد رغم فقره.

He is poor, but happy.

أهدرها -رغم أنّي أكون يقظاً-

when I was awake, aware, basically wasting time,

رغم تسميته بالمزج بين اللغات

Even though it's called mixing,

رغم ذلك، أنا متفائلة بشدة

I'm an eternal optimist, though,

‫رغم ذلك، فإن المذبحة مستمرة.‬

Even so, the bloodshed continues.

‫رغم البرد، لم تتجمد مؤونتها.‬

Despite the cold, their food supplies haven't frozen.

رغم أنه في هذه الحالة،

even though in that situation,

رغم أنه لم يعارضه بقوة.

though he did not actively oppose it.

رغم أن الكثير من العوامل المعقدة

While a large number of complicated factors

وعلى رغم من مرضي ومرض أختي،

Despite me and my sister's disease,

رغم أن عقولهم أنضج من الأطفال؟

even though their brains are more developed than those of children?

‫لكن رغم تنوع أشكال الحياة هنا،‬

But despite the vast variety of life here,

‫رغم أن رؤيتها الليلية مشابهة لنا،‬

Though their night vision is no better than ours,

رغم كل شيء فهي لم تأتي.

After all she did not come.

رغم أن ذلك يعزز اكتساب اللغة لديهم

but this gets even better.

-رغم أننا لم نستطع أن نرى ذلك-

Even though we can't see it,

رغم كل شيء، أمتلك عقلية كبيرة وقدرات

After all, I'm the one with the big brain; I'm the one with the opposable thumbs.

‫تدفعها غريزة الأمومة لمواصلة التحرّك.‬ ‫رغم الخطر.‬

Maternal instincts drive her on. Despite the danger.

‫رغم أن القنادس ملساء الفراء تنشط نهارًا،‬

Although wild smooth-coated otters are active during the day,

رغم أن 80 بالمئة منهم ليسوا أيتامًا.

despite the fact that around 80 percent of them are not orphans.

رغم أنه يمكن رؤية أنه مقلوب بوضوح.

even though it's quite plain to see that it was upside down.

أني رغم فهمي للمادة التي تعلمتها في الفصل،

that although I understood the material being taught in class,

رغم ذلك، كانوا كلما تعرضوا لمخاطِر في المُحاكِي،

However, the more they were exposed to the risks through the simulator,

رغم أن النساء وجدوا 38٪ من الشركات الإمريكية

Although women found 38 percent of US companies,

‫رغم مظهرها،‬ ‫إلا أنها قريبة لنا من بعيد.‬

Despite her appearance, she's actually a distant relative of ours.

المرأة تحبها وتتزوجها رغم أن والدها لا يريدها

a woman loves and marries her, although her father does not want

رغم الانتخابات العامة تم إصلاحه في عام 2011

even though the general election was fixed in 2011

حسنًا، رغم أن هذا ليس استعارة علمية دقيقة،

Alright, so this is not exactly a scientific metaphor,

ومع ذلك، ما زلنا، رغم أننا أقل اكتئابًا بكثير

And yet, we still, although far less depressed

ماوجدناه في دراساتنا على الإنسان رغم ذلك أنه كالرياضة:

What we found in our human studies though is it's kind of like exercise:

ولكنه لا يبلغ نسبة %100، رغم أنه يبدو كذلك.

But it still doesn't reach 100% even though it looks like it.

رغم أني لا أعتقد أن هذا أمر سهل دائمًا،

Though I don't think this is always easy,

‫رغم هبوط ستار الظلام،‬ ‫إلا أنها لا تستطيع النوم.‬

Despite the darkness, they can't afford to sleep.

رغم أنك كنت دائمًا قادرة على أن تشعريني بالمتعة جسديًا،

Even though you always were able to make me feel good physically,

رغم أن كلاً من الأم والأب شارك جيناته مع الطفل،

because even though each parent shares half their genes with the child,

رغم ذلك، لقد كنا في البداية فقط كما هو واضح

We were clearly at the beginning of it, though,

رغم أن العتاد كان جيدًا‏، إلا أنه لم يكن مقاسنا‏.

Even though the gear was good, it wouldn't fit our bodies.

رغم أننا كبالغين نتصارع مع تركيزنا أكثر من أي وقت مضى،

Although we as adults are struggling with our focus more than ever,

لن يكون هناك لديكم مشكلة لتصوره، رغم أنكم لا تروه بالفعل.

you would have no problem visualizing one, although you have never actually seen one.

الجنرال دوموريز ، من الانشقاق عن النمسا - رغم أنه لم يكن ناجحًا.

General Dumouriez, defecting to the  Austrians – though he was not successful.

كان هذا تشكيل أكثر مرونة سمح الكتيبة تتقدم بسرعة رغم ذلك

This was a more flexible formation that allowed the battalion to advance quickly, though it

من الفرسان الذين يواجهونهم رغم أنهم بدأوا في إلحاق الخسائر بهم.

of knights facing them, although they started inflicting losses on the Christians.

- إنه سعيد رغم فقره.
- إنه فقير، لكنه بالرغم من ذلك سعيد.

He is poor, but happy.

العديد من الرسوم الكاريكاتورية تركزت على تهديد "هيمنة الزنجي" ... رغم ذلك

Many of the cartoons were centered on the threat of “Negro domination”...even though

رغم جميع الصعوبات التي قد تنشأ والتي سوف تنشأ أثناء العملية.

despite all the difficulties that may and that will arise in the process.

(في 2016 فقط و رغم القيام بالعديد من التعديلات عانت الموازنة عجزا

AUDIO: (Only in 2016, and even though many adjustments were made, the country had a deficit

وحُرمت من التنافس كأنثى رغم ذلك بعد اجتياز امتحان الإناث قبل عام.

and she was banned from competing as female despite having passed the female exam a year before.

هذه الأسلحة، رغم أنها غير دقيقة، كانت فعالة للغاية في تخويف الخيول المغولية،

These weapons, while very inaccurate, were very effective at scaring Mongol horses, thereby

ولكن، رغم كل الصعاب، تمكنوا من التعافي في فترة قصيرة جدا من الزمن.

But, against all odds, they managed to recover in a very short period of time.

ممّا يمكنّنا من رؤية هذه الذبذبات الكهربية -المرصودة رغم دقّتها- على مدار الزمن.

So we can see these small yet detectable voltage fluctuations over time.

حسنًا، فإنهم فعليًّا يصبحون أفضل بمرور الوقت، رغم كونهم تحت ضغط عصبي شديد.

well, they actually get better over time, even though they're in high stress.

رغم أن الأبحاث الحديثة جدًا تخبرنا أن عدد القوات كان أقل من ذلك بكثير

though here too modern research tells us that the number of troops was far lower.

تختص بكل شيء رغم انك لا تفعل اي شيء. اسم الشركة ليس مهماً. ربما

specializes in everything even though you do not do anything. The company name is not important. It might

رغم ذلك، نادراً ما توغلت جيوش (تانج)عميقاً نحو الغرب أبعد من حوض نهر (تاريم)

Although Tang armies rarely ventured too far west beyond the Tarim Basin,

على رغم من أسلوبه حديثه الناضج، لكن في الحقيقة هو مجرد طفل بعمر ٩ سنوات.

Despite his mature way of speaking, he is just a nine-year-old.

رغم أن إيران مشهورة بأنها معقل الفكر الشيعي في عصرنا، إلا أن معظم أهلها كانوا من السنة حتى القرن الخامس عشر.

Although Iran is nowadays known for being a stronghold of Shia Islam, most Persian Muslims were Sunni until the XVth century.