Translation of "تعلمون" in English

0.017 sec.

Examples of using "تعلمون" in a sentence and their english translations:

تعلمون،

You know,

أنتم تعلمون -

You know -

تعلمون هذا.

You know this.

تعلمون ماذا قالت؟

Do you know what she said?

لكن، كما تعلمون،

But, you know what,

تعلمون في أعماقكم،

you know to your core,

كما تعلمون، العديد منا

You know, a lot of us

هل تعلمون ماذا حدث؟

and do you know what happened?

ولكن قد لا تعلمون

But one thing that you may not know

هل كنتم تعلمون ذلك؟

Did you know that?

بعضنا يقول "مرحباً"، تعلمون؟

Some of us go, "Hey!", you know?

وكما تعلمون، إيجابياً ومتعاوناً.

and, you know, positive and helpful.

هل تعلمون ماذا وجد؟

And you know what he found?

حسنًا، أعني، أنتم تعلمون. ..

Well, I mean, you know -

ولكن هل تعلمون شيئا؟

But you know what?

هل تعلمون ماذا أيضاً؟

You know what though?

تعلمون، القضايا سهلة الحل،

you know, the low-hanging fruit,

هل تعلمون ماذا أجابت؟

You know what she replied?

تعلمون، إنه اللحم البقري...

You know, it's the beef --

هل تعلمون؟ تبا لذلك.

You know what? F*ck it.

في الواقع٬ هل تعلمون؟

In fact, you know what?

كما تعلمون هذه الأفلام مرعبة.

That stuff is terrifying, you know.

وكما تعلمون، كشخص من (مومباي)،

You know, as Mumbaikars,

هل تعلمون ماذا كان ردها؟

You know what she replied?

لكن هل تعلمون ما يقلقني؟

But do you know what I'm worried about?

لا أعلم إن كنتم تعلمون

I don't know if you know

لكن هل تعلمون خطتها نجحت.

but, you know, her plan worked.

لا تعلمون أين قد تصلون.

You never know where it might take you.

كما تعلمون، نحن نقتبس دائماً.

You know, we're always quoting.

كما تعلمون، موانع النساء كثيرة

You know, women, they have so many inhibitions.

كيف تعلمون ذلك يا رفاق؟

How do you guys know?

وأنتم لا تعلمون ماذا فعلتم! صدقوني

And don't even realize what you did, believe me, you!

تعلمون بأن الضوء ينتقل عبر موجات،

See, light travels in waves,

أعني أنتم تعلمون كيف تجري الأمور:

I mean you know how it is:

أو كيف تستثمرون وقتكم - كما تعلمون-

or how to invest your time, you know,

هل تعلمون كان اسمه سديم بالفعل؟

Did you know the name was really nebula?

فيها قليل من الجرأة كما تعلمون؟

The naughty bits, you know?

هل تعلمون من هو المتحدث الممل؟

You know what a boring talker is?

هل تعلمون بمن أفكر طوال الوقت؟

do you know who I think about a lot?

كما تعلمون، لنضمن وجودنا بالشكل الأمثل.

you know, get a big existence.

كما تعلمون، هذه هي المعضلة فعليًا

And you know, this is actually the dilemma

أنتم تعلمون أنواع الخلافات التي أقصد.

You know the kinds of disagreement I mean.

لكن تعلمون أن هذا مثال مذهل

But you know, this is a stunning example,

تعلمون، كمعماري عند الساعة العاشرة صباحًا،

You know, as an architect, at 10 o’clock in the morning,

كما تعلمون، هذه معجزة، إنها معجزة!

You know, this is a miracle. It's a miracle.

كما تعلمون لقد رأيتم الألم، أيضاً.

You know, you've seen the pain, too.

لكن هل تعلمون ماهو أفضل حافز؟

But you know what the best incentive is?

تعلمون ، هناك مصطلح مستخدم كثيرًا اليوم

You know, there is a term used a lot today

كما تعلمون، الذي يفكر بمنحى واحد،

you know, the single-minded one,

تعلمون ، لقد بدأت تحت إدارة جمهورية.

You know, it started under a Republican administration.

الذين، كما تعلمون، يعتمد على سمك السلمون،

who are, as you know, dependent on the salmon,

لأنه كما تعلمون أنا غير مستقر عاطفيًا.

because as you all may know I'm emotionally unstable.

تعلمون، أن ننظر للملاكمين وهم يقتلون بعضهم

you know, looking at boxing gladiators killing each other.

و في الوثائقي، تعلمون، كان رجل لطيف،

and in the documentary, you know, he was a nice old fellow,

إذا كنتم تعلمون أي شيء عن العلم.

if you know anything about science.

تعلمون، علمتُ بأن هذه المشكلة هي منهجية

You see, I've learned that so much of this problem is systemic

هل تعلمون أنه مع انتهاء هذا الحدث

Did you know that by the end of this event,

هل تعلمون أمراََ؟ لم أتمنى هذا أبداً.

Well, you know what? I never wished that.

كما تعلمون، الطابور العادي لمرتكبي الجنايات البسيطة --

you know, your regular lineup of low-level offenders --

وكما تعلمون،الانترنت لديه هذه الميزة الشيقة.

You see, the internet has this interesting quality.

تعلمون ، مرة أخرى ، هناك شقة دائرية دائرية.

You know, again, there is a circular circular flat.

تعلمون أن جوجل لديها نظام تشغيل أندرويد.

You know, Google has an operating system Android.

تعلمون ، نحن نتعلم كيفية إجراء الاختبار حسنا.

You know, we're learning about how to do testing well.

فكما تعلمون إن المظلية للأشخاص الذين يريدون التباعد،

You see, umbrellas were for people who wanted distance.

تعلمون، التجارب السريرية لا يمكن أن تحدث فقط.

You know, clinical trials can't just happen.

تعلمون ما أخفقت فيه عندما كنت في عمركم؟

You know what I struggled with when I was your age?

تعلمون ماذا كانت مشكلتي عندما كنت في سنكم؟

You know what my issue was when I was your age?

كما تعلمون، عندما نفكر بعلاقتنا مع نبات الحشيش

You know, when we think about our relationship with the cannabis plant,

في الواقع أنتم لا تعلمون إن كنت أتأمل،

See, actually, you don't know if I'm meditating or not,

لكن تعلمون، لم يفت الأوان بعد لعمل شيء.

But you know, it's never too late to do the right thing.

و في تلك اللحظة السحرية، كلكم ربما تعلمون،

and at this magical moment, all of you probably know,

لأنه، كما تعلمون، رؤية الجمال ليست بتلك السهولة.

Because, you know, seeing beauty is not that easy.

لأنه وكما تعلمون، عندما ننظر إلى مملكة الحيوانات،

Because, you know, when we actually look at the animal kingdom,

لكن كما تعلمون عندما تحظى بنصر عظيم كهذا

But you know, when you have a great victory like this,

كما تعلمون، إنها طبيعة العديد من الشركات والمنظمات

You know, it's the nature of too many companies and organizations

تعلمون ، لدينا سلف سوبر ماريو نلعبه في المنزل

you know, we have a super mario ancestor that we play at home

أنتم تعلمون، كان لدي مساحة واحدة، لدور واحد.

You know, I only had one space, for one role.

أعتقد أنه ذلك فقط، كما تعلمون. شكرًا لكم.

I think that's it, you know. Thank you.

هذا رائع. كما تعلمون ، إنها بلا حدود تقريبًا

This is amazing. You know, it's almost limitless

نعم، أنا متأكدة أنكم تعلمون مدى صعوبة هذا العمل.

Yeah, I'm sure you know how hard that job must have been.

فإنكم تعلمون أنه لا يُسمح لكم بالحركة، أليس كذلك؟

you know that you're told not to move, right?

ربما تعلمون بأن التحيز المعرفي عبارة عن نزعة نظامية

You might know that the cognitive bias is a systematic tendency

كما تعلمون، هذه الأيام، عندما تسألوا أحدهم: "كيف حالك؟"

You know, these days, when you ask someone "How are you?"

كما تعلمون: "كيف لنا أن نُعزز الجُهد مع التيار

you know, "How do we enhance downstream effort

هل تعلمون بأن أبسط الأشياء تشكل الكثير من التغيير؟

You know, one single thing would make a huge difference, guys.

كان الأمر تقريباً كاستجابة جسمك للتدريب الجسدي، فكما تعلمون،

It almost felt like how your body responds to physical fitness, you know,

تعلمون في أوروبا أن هناك مثل هذا الإجراء الأمني

You know in Europe there is such a security measure

و سؤالي لكم: هل تعلمون من هو ذلك الشخص؟

Do you know who this person is?

تعلمون ، نحن لم نفعل ذلك بشكل معقول طريق اليوم.

You know, we haven't done that in a reasonable way today.

"من الأفضل أن أكون طبيعيًا ، كما تعلمون ، من أنا.

“I’d rather just be natural, you know, be who I am.

أنتم تعلمون، "50 سينت" محظوظ لأنه على قيد الحياة.

You know, 50 Cent is lucky to be alive.

لأنني كنتُ قد بدأتُ في كره الموسيقى، كما تعلمون،

because I started hating music, you know,

كما تعلمون جميعاً،‬ ‫‍نحن حالياً في خضمّ جائحة عالمية.

As you all know, we are in the midst of a global pandemic.

ولكن كما تعلمون، فقط لمجرد أن معتقد ما واسع الانتشار

But as you know, just because something is commonly believed

لا أعلم ان كنتم تعلمون ذلك, لكنكم إذا أخذنم دجاجة

I don't know if you knew this, but if you take a chicken

وفي هذه الدولة، كما تعلمون، كونك زائد الوزن مشكلة كبيرة.

And in this country, as you know, being overweight is a big problem.

لكن الألماني، كما تعلمون، عندما، لا أعلم، يُدفع في الزحام،

But the German that, you know, gets, I don't know, elbowed in the crowd,

تعلمون، لم أذهب في رحلة مرة أُخرى في ذلك اليخت.

You know, I never took another trip on that yacht.

ولكن أيضًا فإنكم تعلمون بوجوده لأنكم وضعتم البطل باللون الابيض،

But also, you know this exists because you put the hero in white,