Translation of "كل" in Chinese

0.010 sec.

Examples of using "كل" in a sentence and their chinese translations:

كل اللحم.

吃肉。

كل الخيول حيوانات، لكن ليس كل الحيوانات خيول.

- 所有的马都是动物, 但并非所有的动物都是马。
- 所有的马都是动物,但并非所有的动物都是马。

أذهب كل سنة.

我每年都去。

أعرف كل شيء.

- 我什么都知道。
- 我都知道了。

أركض كل يوم.

我每天跑步。

كل الحيوانات متساوية.

所有的动物都是平等的。

أعرف كل شيء .

- 我什么都知道。
- 我都知道了。

- أعطاها كل ما ابتغته .
- يعطيها كل ما تطلبه منه.

她想要甚麼,他就給她甚麼。

- أستمع إلى المذياع كل ليلة.
- أستمع إلى الراديو كل ليلة.

我每晚都听收音机。

يتغير العالم كل دقيقة.

世界每一分鐘都在改變。

لماذا تدرس كل يوم؟

为什么你每天都学习呢?

هذا كل ما لدي

那就是我全部的所有。

تلعب التنس كل يوم.

她每天都打网球。

كل ولد عنده دراجة.

每個男孩都有一台自行車。

أستحم كل يوم تقريباً.

我幾乎每天洗澡。

كل شيء وله ثمن

一分耕耘,一分收穫。

المال ليس كل شيء.

钱不是万能的。

سأتصل بك كل ليلة.

我每晚都給你打電話。

قال لي كل شيء.

他都告诉我了。

- إن الذين ينسون كل شيء سعداء.
- الذين ينسون كل شيء سعداء.

健忘的人最幸福。

- أعمل كل يوم عدا يوم الأحد.
- أعمل كل يوم ما عدا يوم الأحد.
- أعمل كل يوم إلا يوم الأحد.

- 除了星期天我每一天都工作。
- 我除了星期天外每天都上班。

- أعمل كل يوم عدا يوم الأحد.
- أعمل كل يوم إلا يوم الأحد.

- 除了星期天我每一天都工作。
- 我除了星期天外每天都上班。

كتبتُ لها رسالةً كل يوم.

我一天又一天地给她写信。

هل انتهى كل شيء حقا؟

事情真的已经了结了吗?

كل الطرق تؤدي إلى روما.

條條大路通羅馬。

ليس كل ما يلمع ذهباً.

- 發光的未必都是金子。
- 光看表面是不足夠的。

كل سحابة لديها بطانة فضية.

塞翁失马

نلعب كرة القدم كل سبت.

我們每個星期六踢足球。

كل أصدقائي مدعوّون إلى هنا

我所有的朋友都被请到这儿来了。

أنت -بالنسبة لي- كل شيء.

你是我的一切。

كل شخص لديه ضعف وقوة.

每个人都有他的长处和短处。

أختي الكبرى تستحم كل يوم .

我姐姐每天都会洗澡。

كل ما تفعله هو التذمر.

她什麼都不做只會抱怨。

تشبه والدتها في كل شيء.

她在各方面都像她的母親。

- لا تقلق, كل شئ سيكون بخير.
- لا تقلق, كل شئ سيكون على ما يرام.

不要担心,一切都会好的。

- الجميع يموت.
- "كل من عليها فانٍ".

人都是要死的。

بإمكانك أن تأخذ كل ما تريد.

你可以拿你喜歡的東西。

لدينا كل ما يعجبني و يعجبك.

我喜欢的,你喜欢的, 都有

هل تأتي إلى هنا كل يوم؟

你每天来这里吗?

رغم كل شيء فهي لم تأتي.

最后她没有来。

أطعم قطتي كل صباح وكل مساء.

每天早晚,我给我的猫喂食。

هي تتدرب على البيانو كل يوم .

她每天都會練琴。

يلعب كِن كرة القدم كل يوم.

Ken每天都踢足球。

كل ما يمكنك فعله هو الانتظار.

所有你能做的就是等待。

من فضلك أجب على كل الأسئلة.

請回答所有問題。

هي تلعب الغولف كل نهاية أسبوع.

她每周末都打高尔夫球。

هل كل شيء على ما يرام؟

你还好吧?

- كل سنة و أنت بخير.
- كل سنة و أنتم بخير.
- عام جديد سعيد!
- سنة جديدة سعيدة!

- 新年快乐!
- 新年好!

كل ما عليك فعله أن تنتبه لنفسك.

你要做的只是照顾好你自己。

كل بلد و له عاداته و تقاليده.

不同的國家有不同的習俗。

تأكد من إطفاء كل الأضواء قبل الخروج.

出去之前确认一下所有的灯都关了。

هو لديه عادة أن يمشي كل صباح.

他给自己定下每天早上散步的规矩。

إنه يشرب كأساً من الماء كل صباح.

他每天早上都會喝一杯水。

كل ما عليك هو إمضاء إسمك هنا.

你在這裏簽個名就行了。

هو يأتي إلى هنا كل ثلاثة أيام.

他每三天來這裡一次。

يجب أن اخذ الدواء كل ست ساعات

我每六小时要服一次药。

عند كل الناس مناعةٌ من الجدري اليوم.

現今每個人都對天花免疫了。

- كل سنة و أنت بخير.
- كل سنة و أنتم بخير.
- عام جديد سعيد!
- سنة جديدة سعيدة!
- عاك سعيد!

- 新年快乐!
- 新年快樂!
- 元旦快樂!

ستكون هناك إخفاقات وعثرات في بداية الطريق. لن يتفق الكثير منكم مع كل قرار اتخذه أو كل سياسة أنتهجها كرئيس، ونعلم أن الحكومة ليس بوسعها أن تحل كل المشاكل.

我们会遭遇挫折和不成功的起步。我作为总统所做的每项决定或政策,会有许多人持有异议,我们也知道,政府不能解决所有问题。

- هل أنهيت كل واجباتك؟
- هل أنجزت جميع فروضك؟

你做了所有的功課嗎?

يجب علينا إنهاء كل شيء قبل صباح الثلاثاء.

我们必须在周二早上之前完成所有事情。

كل ذلك حصل من قبل و سيحصل مجدداً.

所有以前發生過的事,都將會再次發生。

عندما كنتُ في الثانويّة، استيقظتُ السادسةَ كل صباح.

以前讀高中的時候﹐我每天早上六點起床。

عندما كنا أطفالا، كل ما حولنا بدا كبيرا.

我们小时候,所有的一切对我们来说都显得那么大。。。

هي تشرب الجعة عديمة الكحول كل يوم لأن الجعة هي مشروبها المفضل إلا نها لا تريد تناول الكحول كل يوم.

她几乎每天都喝不含酒精的啤酒,因为啤酒是她喜欢的饮料,但是她不想每天都喝酒精。

- فهمني القليل.
- كل من فهمني هم حفنة من الناس.

- 只有一些人了解我。
- 只有少数的人才懂了我的意思。
- 只有几个人才明白过来了我的意思。

- إنه يتحسّن يوماً بعد يوم.
- إنه يتحسّن كل يوم.

他一天一天地好轉。

تتويبا متعدد اللغات حقًّا. كل اللغات متصلة فيما بينها.

Tatoeba确实是多语言的。所有的语言都互相关联。

- كل شي على ما يرام
- كلشي تمام
- على وفاق

- 可以。
- 没有关系呀。

أنا أكتب كل شئ؛ فأنا أشعر بالإرتباك من دون المفكرة.

我無論是甚麼東西也要記進筆記本裏;沒有了筆記本,我就會渾身不自在。

- كل أصدقائي يحبون لعب كرة القدم.
- جميع أصحابي يحبون كرة القدم.

我所有的朋友都喜歡足球。

الديموقراطية شر أشكال الحكم، بيد أن كل الأشكال الأخرى قد جُرّبت.

除了那些我们尝试过的政府形态,民主是最差的那种了。

- لا يشرب أي من أصدقائي القهوة.
- كل أصحابي لا يشربون القهوة.

我的朋友都不喝咖啡。

- أنت دائماً ما تشتكي.
- كل ما تفعله هو الشكوى.
- إنك تشتكي دائماً.

你總是在抱怨。

للرجل الذي ليس عنده إلا مطرقة في طقم أدواته، تبدو كل مشكلة كالمسمار.

对工具箱里只有一把榔头的人来说,所有的问题都像钉子。

- كل مرة أسمع فيها هذه الأغنية أبكي.
- كلما استمعت إلى هذه الأغنية بكيت.

我每次听这首歌都会听到哭。

هو لا يقول أبداً شكراً على الرغم من كل ما فعلته من أجله.

我幫了他那麼多的忙,他卻連一句感謝的話也沒有。

إذن، فلنستدعِ روحاً جديدةً من الوطنية، والخدمة والمسئولية، حيث يلتزم كل فرد منا ببذل جهوده، وأن يعمل كل فرد منا بكدح أكثر وأن لا نهتم فقط بأنفسنا، بل و ببعضنا البعض

21个月前在寒冬所开始的一切不应当在今天这个秋夜结束。今天的选举胜利并不是我们所寻求的改变--这只是我们进行改变的机会。如果我们仍然按照过去的方式行事,我们所寻求的改变将不会发生。没有你们,没有服务和牺牲的新精神,就不可能发生改变。因此,让我们发扬新的爱国和负责精神,所有的人都下定决心参与其中,更加努力地工作,不仅是为自己而是为彼此。

- أي طفل يمكنه فعل ذلك.
- بإمكان أي ولد القيام بذلك.
- يستطيع كل طفل فعل ذلك.

任何小孩都能做到。

- أدرس ثلاث ساعات في اليوم.
- أدرس لمدة ثلاث ساعات كل يوم.
- أذاكر ثلاث ساعات يومياً.

我每天讀書三個小時。

وفي الصباح التالي، خرج ديما من القمامة، لكنه وجد أن كل ملابسه بها رائحة قمامة.

第二天早上,狄馬從垃圾箱裏走了出來,但卻發現自己全身的衣服都沾上了垃圾的臭味。

المال ليس كل شيء، لكن إن لم يكن عندك مال، فإنك لا تستطيع فعل شيء.

钱不是万能的,但是没有钱什么都干不成。

وضعت مضاد للتعرق على كل جسمي . اذ بدء العرق بالبخ من اعلى راسي ، انت تعرف السبب.

我把整个止汗剂抹遍全身。如果汗从我脑顶喷出来,你就知道原因了。

بإمكانك أن تكتب بأي لغة تريد. كل اللغات تتمتع بنفس القدر من الأهمية على موقع تتويبا.

您可以用任何您想要用的语言写。在Tatoeba,所有语言都是平等的。

لكنني قبل كل شيء، لن أنسى أبداً إلى من يعود هذا النصر حقيقةً. إنه يعود إليكم. إنه يعود إليكم.

但最重要的是,我永远不会忘记这场胜利真正属于谁,它属于你们,它属于你们。

- يذهب معي كلبي إلى أي مكان أذهب إليه.
- يرافقني كلبي إلى أي مكان.
- يرافقني كلبي في كل مكان أذهب إليه.

我的狗總是跟著我。

وحتى في وقفتنا في هذه الأمسية، فإننا نعلم أن هناك أمريكيين بواسل ينهضون من نومهم صباح كل يوم في صحارى العراق أو جبال أفغانستان ليخاطروا بحياتهم من أجلنا.

就在我们今晚站在这里的时刻,我们知道勇敢的美国士兵在伊拉克的沙漠里和阿富汗的群山中醒来,他们冒着生命危险来保护着我们的生命。

في هذه الليلة، أفكِّر في كل ما رأته طوال قرنها الذي عاشته في أمريكا: الأسى والأمل؛ الكفاح والتقدم؛ الأزمنة التي كانوا يحدثوننا فيها عمّا لا نستطيع، والناس الذين مضوا قُدُمَاً إلى الأمام يحدوهم هذا الإيمان الأمريكي: أجل نستطيع.

今天晚上,我想到了她在美国过去一百年间所经历的种种:心痛和希望;斗争和进步;在那里时代,我们被告知我们办不到,一些人继续坚信着美国的信念——是的,我们能做到。

وإلى كل هؤلاء الذين يشاهدوننا هذه الليلة فيما وراء حدودنا، من البرلمانات وقصور الحكم، إلى هؤلاء الذين يتجمعون حول أجهزة الراديو في أركانٍ منسيةٍ في عالمنا، أقول: حكاياتنا تختلف في تفردها، إلا أن المصير الذي يجمعنا واحدٌ، وأن فجر قيادةٍ أمريكيةٍ جديدة قد أطل علينا.

对于那些彻夜关注美国大选的海外人士,从国会到皇宫,以及在被遗忘的角落里挤在收音机旁的人们,我们的经历虽然各有不同,但是我们的命运是一样的,新的美国领导层已产生了。

إنها الإجابة التي رددها كل صغير وكبير، غني وفقير، ديمقراطي وجمهوري، أسود، أبيض، لاتيني، مواطن أمريكي أصلي، مثلي، عادي، معاق، غير معاق؛ إنهم أمريكيون وجهوا للعالم رسالةً تقول أننا لم نكن أبداً مجرد خليطٍ من ولايات جمهورية وأخرى ديمقراطية: لقد كنا، ولا زلنا، وسنكون الولايات المتحدة الأمريكية.

這是個由不分老少、貧富、民主黨、共和黨;黑人、白人、拉丁裔、亞裔、美洲原住民;同性戀、異性戀人;肢障與四體健全者,大家共同訴說的答案。美國民眾向全世界發出訊息,我們絕非一盤散沙,也不是由紅州、藍州拼湊而成的集合體。

ولكنني سأكون دائماً أميناً معكم حول التحديات التي سنواجهها. وسأصغي إليكم، خاصة حينما نختلف. وفوق كل ذلك، سأطلب منكم المشاركة في الجهود الرامية لإعادة بناء هذه الأمة على نفس النحو الذي اِنتُهِجَ منذ مئتين وواحد وعشرين عاماً؛ حجراً بحجر، وطوبةً طوبة، ويداً أخشنها العمل فوق يد.

但我将总是会向你们坦陈我们所面临的挑战。我会听取你们的意见,尤其是存在不同意见的时候。最重要的是,我会请求你们参与重建这个国家,以美国221年来从未改变的唯一方式-一砖一瓦、同心协力。

إذا ما كان هناك من لا يزال يشك في كون أمريكا هي البلد الذي فيه كل الأشياء ممكنة، أو لا زال يتساءل عما إذا كان حلم آبائنا المؤسسين لا يزال حياً في زماننا هذا، أو لا زال يتساءل عن قوة ديمقراطيتنا، فإن ما يحدث في هذه الليلة هو جوابك.

如果外頭還有人懷疑,美國是否真的是任何事都可能發生的地方,懷疑我們開國先賢的夢想今天是否依然存在,懷疑我們民主的力量;今夜,就是你們要的答案。

ومع أن جدتي لم تعد معنا، فإنني أعلم أنها تنظر إلي، هي والعائلة التي جعلتني الإنسان الذي يقف أمامكم. أفتقدهم الليلة. أعلم أن ما أدين لهم به فوق الوصف. إلى أختي مايا، وأختي ألما، وكل إخوتي الآخرين وأخواتي، شكرًا لكم جزيلًا على كل الدعم الذي قدمتموه لي. إني ممتن لهم.

尽管她没能和我们在一起,但我知道,我的祖母和养大我的家人在看着我,我今晚很想念他们,我知道我欠他们的东西是无法计量的。我的妹妹马娅、我的姐姐奥玛,我其他的兄弟和姐妹,非常感谢你们对我的支持,我感谢他们。我的妹妹马娅、我的姐姐奥玛,我其他的兄弟和姐妹,非常感谢你们对我的支持,我感谢他们。

إنها لحظتنا قد أتت، لندفع بشعبنا للعمل من جديد، ولنفتح أبواب الممكن لأطفالنا، لنسترجع الازدهار، ونعمل من أجل رفعة قضية السلام؛ ونستعيد الحلم الأمريكي، ونؤكد من جديد على تلك الحقيقة الأساسية، وهي أننا كلٌ واحد على الرغم من تعددنا، وان الأمل يحدونا في كل لحظة نتنفس فيها. فإذا ما واجهتنا أزمة أخلاقية، أو ساورتنا الشكوك، أو قيل لنا أننا لن نحقق شيئاً، فإن ردنا سيأتي محملاً بهذا الدافع الروحي الذي يلخّص روح شعب بأكمله: أجل، نستطيع

现在是我们回答这个问题的机会。这是我们的时刻这是我们的时代--让我们的人民重新就业,为我们的后代敞开机会之门,恢复繁荣,推进和平,重新确立“美国梦”,再次证明这样一个基本的真理:我们是一家人;只要一息尚存,我们就有希望;当我们遇到嘲讽和怀疑,当有人说我们办不到的时候,我们要以这个永恒的信条来回应他们。是的,我们能做到