Examples of using "كل" in a sentence and their chinese translations:
吃肉。
- 所有的马都是动物, 但并非所有的动物都是马。
- 所有的马都是动物,但并非所有的动物都是马。
我每年都去。
- 我什么都知道。
- 我都知道了。
我每天跑步。
所有的动物都是平等的。
- 我什么都知道。
- 我都知道了。
她想要甚麼,他就給她甚麼。
我每晚都听收音机。
世界每一分鐘都在改變。
为什么你每天都学习呢?
那就是我全部的所有。
她每天都打网球。
每個男孩都有一台自行車。
我幾乎每天洗澡。
一分耕耘,一分收穫。
钱不是万能的。
我每晚都給你打電話。
他都告诉我了。
健忘的人最幸福。
- 除了星期天我每一天都工作。
- 我除了星期天外每天都上班。
- 除了星期天我每一天都工作。
- 我除了星期天外每天都上班。
我一天又一天地给她写信。
事情真的已经了结了吗?
條條大路通羅馬。
- 發光的未必都是金子。
- 光看表面是不足夠的。
塞翁失马
我們每個星期六踢足球。
我所有的朋友都被请到这儿来了。
你是我的一切。
每个人都有他的长处和短处。
我姐姐每天都会洗澡。
她什麼都不做只會抱怨。
她在各方面都像她的母親。
不要担心,一切都会好的。
人都是要死的。
你可以拿你喜歡的東西。
我喜欢的,你喜欢的, 都有
你每天来这里吗?
最后她没有来。
每天早晚,我给我的猫喂食。
她每天都會練琴。
Ken每天都踢足球。
所有你能做的就是等待。
請回答所有問題。
她每周末都打高尔夫球。
你还好吧?
- 新年快乐!
- 新年好!
你要做的只是照顾好你自己。
不同的國家有不同的習俗。
出去之前确认一下所有的灯都关了。
他给自己定下每天早上散步的规矩。
他每天早上都會喝一杯水。
你在這裏簽個名就行了。
他每三天來這裡一次。
我每六小时要服一次药。
現今每個人都對天花免疫了。
- 新年快乐!
- 新年快樂!
- 元旦快樂!
我们会遭遇挫折和不成功的起步。我作为总统所做的每项决定或政策,会有许多人持有异议,我们也知道,政府不能解决所有问题。
你做了所有的功課嗎?
我们必须在周二早上之前完成所有事情。
所有以前發生過的事,都將會再次發生。
以前讀高中的時候﹐我每天早上六點起床。
我们小时候,所有的一切对我们来说都显得那么大。。。
她几乎每天都喝不含酒精的啤酒,因为啤酒是她喜欢的饮料,但是她不想每天都喝酒精。
- 只有一些人了解我。
- 只有少数的人才懂了我的意思。
- 只有几个人才明白过来了我的意思。
他一天一天地好轉。
Tatoeba确实是多语言的。所有的语言都互相关联。
- 可以。
- 没有关系呀。
我無論是甚麼東西也要記進筆記本裏;沒有了筆記本,我就會渾身不自在。
我所有的朋友都喜歡足球。
除了那些我们尝试过的政府形态,民主是最差的那种了。
我的朋友都不喝咖啡。
你總是在抱怨。
对工具箱里只有一把榔头的人来说,所有的问题都像钉子。
我每次听这首歌都会听到哭。
我幫了他那麼多的忙,他卻連一句感謝的話也沒有。
21个月前在寒冬所开始的一切不应当在今天这个秋夜结束。今天的选举胜利并不是我们所寻求的改变--这只是我们进行改变的机会。如果我们仍然按照过去的方式行事,我们所寻求的改变将不会发生。没有你们,没有服务和牺牲的新精神,就不可能发生改变。因此,让我们发扬新的爱国和负责精神,所有的人都下定决心参与其中,更加努力地工作,不仅是为自己而是为彼此。
任何小孩都能做到。
我每天讀書三個小時。
第二天早上,狄馬從垃圾箱裏走了出來,但卻發現自己全身的衣服都沾上了垃圾的臭味。
钱不是万能的,但是没有钱什么都干不成。
我把整个止汗剂抹遍全身。如果汗从我脑顶喷出来,你就知道原因了。
您可以用任何您想要用的语言写。在Tatoeba,所有语言都是平等的。
但最重要的是,我永远不会忘记这场胜利真正属于谁,它属于你们,它属于你们。
我的狗總是跟著我。
就在我们今晚站在这里的时刻,我们知道勇敢的美国士兵在伊拉克的沙漠里和阿富汗的群山中醒来,他们冒着生命危险来保护着我们的生命。
今天晚上,我想到了她在美国过去一百年间所经历的种种:心痛和希望;斗争和进步;在那里时代,我们被告知我们办不到,一些人继续坚信着美国的信念——是的,我们能做到。
对于那些彻夜关注美国大选的海外人士,从国会到皇宫,以及在被遗忘的角落里挤在收音机旁的人们,我们的经历虽然各有不同,但是我们的命运是一样的,新的美国领导层已产生了。
這是個由不分老少、貧富、民主黨、共和黨;黑人、白人、拉丁裔、亞裔、美洲原住民;同性戀、異性戀人;肢障與四體健全者,大家共同訴說的答案。美國民眾向全世界發出訊息,我們絕非一盤散沙,也不是由紅州、藍州拼湊而成的集合體。
但我将总是会向你们坦陈我们所面临的挑战。我会听取你们的意见,尤其是存在不同意见的时候。最重要的是,我会请求你们参与重建这个国家,以美国221年来从未改变的唯一方式-一砖一瓦、同心协力。
如果外頭還有人懷疑,美國是否真的是任何事都可能發生的地方,懷疑我們開國先賢的夢想今天是否依然存在,懷疑我們民主的力量;今夜,就是你們要的答案。
尽管她没能和我们在一起,但我知道,我的祖母和养大我的家人在看着我,我今晚很想念他们,我知道我欠他们的东西是无法计量的。我的妹妹马娅、我的姐姐奥玛,我其他的兄弟和姐妹,非常感谢你们对我的支持,我感谢他们。我的妹妹马娅、我的姐姐奥玛,我其他的兄弟和姐妹,非常感谢你们对我的支持,我感谢他们。
现在是我们回答这个问题的机会。这是我们的时刻这是我们的时代--让我们的人民重新就业,为我们的后代敞开机会之门,恢复繁荣,推进和平,重新确立“美国梦”,再次证明这样一个基本的真理:我们是一家人;只要一息尚存,我们就有希望;当我们遇到嘲讽和怀疑,当有人说我们办不到的时候,我们要以这个永恒的信条来回应他们。是的,我们能做到