Translation of "Söyler" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Söyler" in a sentence and their spanish translations:

- Rüyalar gerçeği söyler.
- Rüyalar hakikati söyler.

Los sueños dicen la verdad.

Bazıları bunu söyler ve diğerleri onu söyler.

Algunos dicen esto, otros dicen aquello.

Herkes yalan söyler.

- Todos mienten.
- Todo el mundo miente.

Tom şarkı söyler.

Tom canta.

Bana söyler misin?

¿Me puedes decir?

Uzmanlık ise tersini söyler.

El conocimiento experto indica lo contrario.

O iyi şarkı söyler.

Ella canta bien.

Çok iyi şarkı söyler.

Él canta muy bien.

Gerçeği bilse, bize söyler.

Si supiera la verdad, nos la diría.

Bana adresini söyler misin?

¿Me puede decir su dirección?

Bana bakiyemi söyler misin?

¿Puede decirme mi saldo?

Pua kilisede şarkı söyler.

Pua canta en la iglesia.

Bana saati söyler misin?

¿Me podría decir la hora?

Birisi bir şey söyler.

Alguien diga algo.

Bana gerçeği söyler misin?

- ¿Me dirás la verdad?
- ¿Me dirá la verdad?

Onun söylediğini söyler misin?

¿Podría decir lo que él dijo?

Onu tekrar söyler misiniz?

- ¿Podrías repetir eso?
- ¿Podrías decir eso de nuevo?

Ve ailesine bakması gerektiğini söyler.

y capaces de mantener a sus familias.

Bazı kızlarımız da şunu söyler

Algunas de nuestras chicas también dicen

O burada olsa, ne söyler?

Si estuviera aquí, ¿qué diría?

O her zaman gerçeği söyler.

Él siempre dice la verdad.

Tom sana yalan söyler miydi?

¿Te mentiría Tom?

O çok iyi şarkı söyler.

- Ella canta muy bien.
- Ella canta de maravilla.

Tom bazen Fransızca şarkı söyler.

Tom a veces canta en francés.

Tom oldukça iyi şarkı söyler.

Tomás canta bastante bien.

Her gün farklı şeyler söyler.

Cada día dice una cosa distinta.

Tom bazen aptalca şeyler söyler.

Tom dice algunas cosas estúpidas a veces.

Onun doğru olduğunu söyler misin?

¿Dirías que es verdad?

Şimdi o bana doğruyu söyler.

- Ahora él me dice la verdad.
- Ahora me dice la verdad.

Tom bunun doğru olmadığını söyler.

Tomás dice que no es verdad.

Tom bunun adil olmadığını söyler.

Tomás dice que no es justo.

Tom onu her zaman söyler.

Tom siempre dice eso.

Bana saati söyler miydiniz, lütfen?

Por favor, ¿puede decirme qué hora es?

O her zaman düşündüğünü söyler.

Ella siempre dice lo que piensa.

İncil bize komşumuzu sevmemizi söyler.

La Biblia nos dice que amemos a nuestro prójimo.

Bunu yapma nedenini söyler misin?

¿Me dirás tus razones para hacer esto?

Bana şimdiki adresini söyler misin?

¿Me puedes decir tu domicilio actual?

Kütüphane yolunu bana söyler misiniz?

¿Me enseñarías el camino a la biblioteca?

O sizinle konuşmak istediğini söyler.

Dice que quiere hablar con vosotros.

Ali düğün salonlarında şarkı söyler.

Alí canta en salones de boda.

Bazıları teknenin kaybolduğunu söyler, başkaları ise onun bir balina tarafından yutulduğunu söyler.

Algunos dicen que el bote se perdió, otros que fue tragado por una ballena.

- O her zaman duşta şarkı söyler.
- O her zaman duş alırken şarkı söyler.

Él siempre canta mientras se ducha.

Bazıları onun hiç var olmadığını söyler.

Algunos dicen que él nunca existió.

Onu bir kez daha söyler misin?

¿Lo dirías una vez más?

Trenlerin nerede değiştireceğimi bana söyler misin?

¿Me podrías decir donde hacer trasbordo?

Gözler binlerce sözden daha fazlasını söyler.

Los ojos dicen más que mil palabras.

Kız kardeşim şarkıları çok iyi söyler.

Mi hermana canta canciones muy bien.

- Farkı söyler misin?
- Farkı söyleyebilir misin?

¿Se nota la diferencia?

Evinize nasıl gidildiğini bana söyler misin?

¿Me dices cómo se llega a tu casa?

Bunun ne olduğunu bana söyler misin?

¿Me quieres decir qué es esto?

Tokyo Kulesi'ne giden yolu söyler misiniz?

¿Pueden decirme cómo se va a la Torre de Tokio?

Söyler misin kim bu genç adam?

Dime, ¿quién es ese joven?

Onu bir kez daha söyler misiniz?

¿Te importaría decirlo otra vez?

- Tom şarkı söylüyor.
- Tom şarkı söyler.

- Tom está cantando.
- Tom canta.

Tom Mary'ye her zaman yalan söyler.

Tom le miente a Mary todo el tiempo.

Bize Fransızca bir şarkı söyler misin?

- ¿Puedes cantarnos una canción en francés?
- ¿Nos cantarías una canción en francés?

- Tom yalan söylüyor.
- Tom yalan söyler.

Tomás miente.

Bana limana giden yolu söyler misin?

¿Podría indicarme el camino hacia el puerto?

Tom bir kilise korosunda şarkı söyler.

Tom canta en el coro de una iglesia.

O her zaman aynı şeyi söyler.

Siempre dice lo mismo.

Ne zaman ineceğimi bana söyler misin?

¿Me dirás cuando tengo que marcharme?

O her zaman duşta şarkı söyler.

Él siempre canta en la ducha.

- O, yalan söylüyor.
- O, yalan söyler.

Dice mentiras.

- Onu neden sevdiğini lütfen bana söyler misin?
- Niçin onu sevdiğini lütfen bana söyler misin?

- ¿Podrías decirme porqué la amas?
- ¿Podrías, por favor, decirme por qué la amas?

Arkadaşlarım her zaman benim sakin olduğumu söyler fakat ailem her zaman can sıkıcı olduğumu söyler.

- Mis amigos siempre dicen que soy muy tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy muy molesto.
- Mis amigos siempre dicen que soy demasiado tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy demasiado fastidioso.

Tüm bu politikaların ciddi hatalar olduğunu söyler

que todas estas políticas serían un terrible error

Lütfen bana istasyona giden yolu söyler misiniz?

¿Me podría decir por favor el camino hacia la estación?

Onların önerisini niçin reddettiğini bana söyler misin?

- ¿Me pueden decir por qué rechazaron su oferta?
- ¿Me puedes decir por qué rechazaste su oferta?

Bana hangi yoldan gitmem gerektiğini söyler misiniz?

¿Podría decirme qué camino debo seguir?

Lütfen onu daha basit kelimelerle söyler misiniz?

- ¿Lo podrías expresar en palabras más sencillas, por favor?
- ¿Podrías ponerlo en palabras más sencillas, por favor?

Annem bana çok da sıkı çalışmamamı söyler.

Mi madre me dice que no estudie tan arduamente.

Hava tahmini bize yağmur yağıp yağmayacağını söyler.

La previsión del tiempo nos anuncia si lloverá o no.

Osaka istasyonuna nasıl gideceğimi bana söyler misiniz?

¿Me podría indicar cómo llegar a la estación de Osaka?

Lütfen bana postaneye giden yolu söyler misin?

Dígame el camino a la oficina de correos, por favor.

Bizim için birkaç İngilizce şarkı söyler misin?

¿Nos cantas unas canciones en inglés?

Onu neden sevdiğini lütfen bana söyler misin?

- ¿Podrías decirme porqué la amas?
- ¿Podrías, por favor, decirme por qué la amas?

Bana kendin hakkında bir şey söyler misin?

¿Puedes contarme algo acerca de ti?

Piyano çalmasının yanı sıra şarkı da söyler.

Ella canta, además de tocar el piano.

Bunun ne hakkında olduğunu bana söyler misin?

¿Te molestaría decirme de qué se trata esto?

Lütfen bana restoranın nerede olduğunu söyler misiniz?

¿Me podría por favor decir en dónde está el restaurante?

Bu gece kimin geleceğini bana söyler misin?

¿Me puedes decir quién va a venir esta noche?

Çocuklar ve aptallar her zaman doğruyu söyler.

Los niños y los tontos siempre dicen la verdad.

Bu formu nasıl dolduracağımı bana söyler misin?

¿Podría decirme cómo lleno este formulario?

Lütfen ne zaman ineceğimi bana söyler misiniz?

¿Me podría avisar cuándo me tengo que bajar?

Makinenin ne zaman kapatılacağını bana söyler misin?

¿Puedes decirme cuándo apagar la máquina?

Bana okulun hakkında bir şey söyler misin?

¿Me podría decir algo sobre su escuela?

Bana adını ve telefon numarını söyler misin?

¿Podrías darme tu nombre y tu número de teléfono?

Lütfen ismini bir kez daha söyler misin?

¿Puedes decirme una vez más tu nombre, por favor?

Niçin geç kaldığını bana tekrar söyler misin?

¿Podrías por favor decirme nuevamente por qué llegas tarde?

O her zaman duş alırken şarkı söyler.

Él siempre canta mientras se ducha.