Translation of "Bozuyor" in English

0.008 sec.

Examples of using "Bozuyor" in a sentence and their english translations:

Gürültü sinirlerimi bozuyor.

The noise gets on my nerves.

Sivrisinekler sinir bozuyor.

The mosquitoes are annoying.

Gürültüler sinirimi bozuyor.

The noises are getting on my nerves.

O, sinirlerimi bozuyor.

- It is getting on my nerves.
- It's getting on my nerves.

Bu sinirlerimi bozuyor.

This is getting on my nerves.

Moda tasarımcıları geleneği bozuyor.

Fashion designers are breaking with tradition.

O, gerçekten sinirlerimi bozuyor.

It really gets on my nerves.

O benim moralimi bozuyor.

That depresses me.

Tom benim sinirlerimi bozuyor.

Tom is getting on my nerves.

Kapının gıcırdaması sinirimi bozuyor.

The squeaking of the door gets on my nerves.

Bu yer moralimi bozuyor.

This place depresses me.

Tom gerçekten sinirlerimi bozuyor.

Tom really gets on my nerves.

Gürültülü makine sessizliği bozuyor.

The noisy machine disturbs the silence.

Onun ikiyüzlülüğü sinir bozuyor.

Her hypocrisy is infuriating.

Senin ikiyüzlülüğün sinir bozuyor.

Your hypocrisy is infuriating.

Atmosferimiz teleskop görüntülerini bozuyor.

Our atmosphere distorts telescopic images.

Konuşma biçimi sinirimi bozuyor.

His way of speaking gets on my nerves.

Konuşma tarzı sinirimi bozuyor.

His way of talking gets on my nerves.

Onun züppe tavrı sinirimi bozuyor.

- His affectations are annoying.
- His pretentiousness is irritating.
- His smug behavior is offensive.
- His conceited attitude makes me mad.
- His snobbish attitude gets on my nerves.

Ödemeyi unutmuş olmaları sinirimi bozuyor.

I'm annoyed about them forgetting to pay.

Soldaki kişi resmin dengesini bozuyor.

The person on the left ruins the balance of the picture.

Tom'un sözleşmeyi bozuyor olabileceğini düşündüm.

I thought that Tom might be breaking the contract.

Soldaki figür resmin bütünlüğünü bozuyor.

The figure on the left spoils the unity of the painting.

Kalkan jetlerin sesi sinirimi bozuyor.

The sound of jets taking off gets on my nerves.

Keşke şu gürültü dursa. Sinirlerimi bozuyor.

I wish that noise would stop. It gets on my nerves.

Tom'un konuşma şekli benim sinirlerimi bozuyor.

Tom's way of speaking gets on my nerves.

Onun konuşma tarzı benim sinirlerimi bozuyor.

Her manner of speaking gets on my nerves.

Tom senin sinirini bozuyor, değil mi?

Tom is getting on your nerves, isn't he?

Karımın sürekli dırdırı gerçekten sinirlerimi bozuyor.

My wife's constant nagging really gets on my nerves.

Onun konuşma tarzı benim sinirimi bozuyor.

The way she talks gets on my nerves.

Bu yabancı kelimeler güzel dilimizi bozuyor.

These foreign words are corrupting our beautiful language.

Lütfen musluğu kapatın. Damlama sinirlerimi bozuyor.

Please turn off the tap. The dripping gets on my nerves.

Bizim anlattığımız dini de birileri bozuyor malesef

unfortunately someone is breaking the religion we are telling

- Seni rahatsız ediyor muyum?
- Sinirini bozuyor muyum?

Am I annoying you?

Yarın işe gitme düşüncesi gerçekten moralimi bozuyor.

The thought of going to work tomorrow really depresses me.

- O gerçekten beni sinir ediyor.
- Gerçekten sinirlerimi bozuyor.

- He really gets on my nerves.
- He really irritates me.

Televizyondan gelen en küçük bir ses bile konsantrasyonumu bozuyor.

Even a small sound from the TV interferes with my concentration.

- O müzik sinirlerimi gıcık ediyor.
- Bu müzik sinirimi bozuyor.
- Bu müzik kulağımı tırmalıyor.

That music is grating on my nerves.

Tam yağlı süt midemi bozuyor, bu yüzden her zaman yarım yağlı süt içiyorum.

Whole milk upsets my stomach, so I always drink two-percent milk.

Son zamanlarda o öğrenci sınıf disiplinini bozuyor. Doğruyu söylemek gerekirse bu benim canımı sıkmaya başladı.

Lately that student has been disruptive in class. Honestly it's beginning to worry me.