Translation of "Başlangıçta" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Başlangıçta" in a sentence and their spanish translations:

Başlangıçta...

Primero...

Başlangıçta çok

superficie de la Luna .

Başlangıçta utangaçtı.

Al principio él era tímido.

Başlangıçta, ondan hoşlanmadım.

Al principio no me agradaba.

Başlangıçta öyle düşündüm.

Yo pensé eso al comienzo.

Başlangıçta onu anlamadım.

Al principio no la entendí.

O, başlangıçta zor olacak, fakat her şey başlangıçta zordur.

Al principio será duro, pero todo es duro al principio.

Başlangıçta duyduğunuz şey hakkında,

me gustaría que pensaran en lo que oyeron al principio.

O, başlangıçta projeye karşıydı.

Al principio estaba en contra del proyecto.

O, başlangıçta Tanrı’yla birlikteydi.

Él estaba con Dios al principio.

Başlangıçta düşündüğüm şey bu.

Es lo que pensé al principio.

- Başlangıçta, yanlışlıkla seni erkek kardeşine benzettim.
- Başlangıçta seni erkek kardeşinle karıştırdım.
- Başlangıçta seni erkek kardeşine benzettim.

Al principio, te confundí con tu hermano.

Başlangıçta ipekken yapay ipeğe dönüşüyor.

Primero tenemos una de seda y luego surge una de mezcla textil.

Başlangıçta Michael Corleone diyor ki

al comienzo, Michael Corleone dice:

Onun ne dediğini başlangıçta anlamadım.

Al principio no entendí qué decía.

- Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.
- Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı.

- En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
- Al principio Dios creó el cielo y la tierra.
- En el principio Dios creó los cielos y la tierra.

Gördüğünüz üzere, başlangıçta evren oldukça düzgündü

El inicio del universo fue bastante armonioso,

Başlangıçta, insan diğer hayvanlarla neredeyse aynıydı.

En su comienzo, el hombre era casi lo mismo que los otros animales.

Başlangıçta onu senin erkek kardeşin sandım.

Al principio pensé que él era tu hermano.

Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı.

- En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
- Al principio Dios creó el cielo y la tierra.
- En el principio Dios creó los cielos y la tierra.

Başlangıçta rock müziği sevmedim ama şimdi seviyorum.

Al principio no me gustaba el rock, pero ahora sí.

Başlangıçta, onun senin erkek kardeşin olduğunu sandım.

Al principio pensé que él era tu hermano.

çok az İspanyolca bilgisiyle başlangıçta çok zor oldu.

con un español muy limitado era muy difícil al principio.

- Allah önce yeri ve göğü yarattı.
- Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.
- Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı.

- En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
- Al principio Dios creó el cielo y la tierra.
- En el principio Dios creó los cielos y la tierra.
- En el principio creó Dios el cielo y la tierra.

Başlangıçta, Abraham Lincoln Afrika'ya ve Karayiplere sınır dışı edilecek tüm köleleri istedi.

Originalmente, Abraham Lincoln quería que deportaran a todos los esclavos a África o al Caribe.

Sovyetlerin Amerika'yı birinciye yenmesini engellemek için, Apollo 8 - başlangıçta Dünya yörüngesindeki ay modülünün

Para evitar que los soviéticos vencieran a Estados Unidos por primera vez, el Apolo 8, originalmente pensado como una

Mareşal Ney gibi, başlangıçta Napolyon'un sürgünden dönüşüne karşı çıktı, ancak rüzgarın hangi yönden estiğini gördü

Al igual que el mariscal Ney, inicialmente se opuso al regreso de Napoleón del exilio, pero vio en qué dirección soplaba el viento