Translation of "Amcamın" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "Amcamın" in a sentence and their spanish translations:

Amcamın evinde yaşıyorum.

Vivo en la casa de mi tío.

Amcamın kanserden öldüğünü duydum.

Oí que mi tío murió de cáncer.

Amcamın evine hiç gitmedim.

- Nunca estuve en lo de mi tío.
- Nunca he estado en la casa de mi tío.

Amcamın karısı benim halam.

- La mujer de mi tío es mi tía.
- La esposa de mi tío es mi tía.

Bu, amcamın yaşadığı evdir.

Esta es la casa en la que vive mi tío.

Amcamın İtalya'da bir evi var.

Mi tío tiene una casa en Italia.

Amcamın evinde bir hafta geçirdim.

Pasé una semana en la casa de mi tío.

Amcamın köyde bir çiftliği var.

Mi tío tiene una granja en la villa.

Amcamın iyi Fransızca bilgisi var.

Mi tío tiene un buen conocimiento del francés.

Amcamın büyük bir ailesi var.

Mi tío tiene una familia grande.

Amcamın arabası benimkinden daha hızlı.

- El coche de mi tío es más rápido que el mío.
- El carro de mi tío es más rápido que el mío.

Amcamın el yazısını okumak zordur.

La letra de mi tío es difícil de leer.

Iy! Amcamın bodrumu kokarca gibi kokuyor!

¡Fuchi! ¡Huele a zorrillo el sótano de la casa de mi tío!

Ben yaz boyunca amcamın evinde kaldım.

Me quedé donde mi tío por el verano.

Amcamın sanata derin bir ilgisi var.

Mi tío tiene un gran interés por el arte.

O bana amcamın nerede yaşadığı sordu.

Él me preguntó dónde vivía mi tío.

İstasyondan amcamın evine gitmek yaklaşık beş dakika sürdü.

Desde la estación a la casa de mi tío nos tomó unos cinco minutos.

- Amcamın üç çocuğu var.
- Dayımın üç çocuğu var.

Mi tío tiene tres hijos.

Amcamın başına gelen şey dedemin ve ninemin suçu değildi.

Lo que sucedió con mi tío no es una falla de mis abuelos.

- O evler amcama aittir.
- O evler emmimin.
- O evler amcamın.

Esas casas son de mi tío.