Translation of "Mesaj" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Mesaj" in a sentence and their spanish translations:

Mesaj net.

El mensaje es claro.

Mesaj bırak.

- Deje un mensaje.
- Deja un mensaje.

Mesaj bırakmalıyım.

Necesito dejar un mensaje.

Mesaj Fransızcaydı.

El mensaje estaba en francés.

Mesaj nedir?

¿Cuál es el mensaje?

Otomatik mesaj.

Mensaje automático.

Bana mesaj attı.

me envió un mensaje de texto.

çok mesaj içeriyordu

contenía muchos mensajes

Bir mesaj alabilirim.

Puedo tomar un recado.

Mesaj Fransızca yazılmış.

El mensaje está escrito en francés.

Bir mesaj bıraktı.

Dejó un mensaje.

Sana mesaj göndereceğim.

- Te mando un mensaje.
- Te mandaré un mensaje.
- Os mando un mensaje.
- Os mandaré un mensaje.
- Le mando un mensaje.
- Le mandaré un mensaje.
- Les mando un mensaje.
- Les mandaré un mensaje.

Tom'a mesaj attım.

Le mandé un mensaje a Tom.

Vermek istediğim birinci mesaj

El primer mensaje que quiero dar,

Bana tekrar mesaj gönderdi.

me envió un mensaje de nuevo.

Sana bir mesaj var.

Hay un mensaje para ti.

Sana bir mesaj bıraktım.

Te dejé un mensaje.

Bir mesaj bırakmak istemiyorum.

No quiero dejar un mensaje.

Tom bana mesaj atıyor.

Tomás me estuvo mensajeando.

Size bir mesaj var.

Hay un mensaje para usted.

Tom, Mary'ye mesaj atıyor.

Tom está mandando un mensaje a Mary.

Tom'a bir mesaj gönder.

- Mándale un mensaje a Tom.
- Mándele un mensaje a Tom.
- Mándenle un mensaje a Tom.

Bu mesaj onun için.

Este mensaje es para ella.

Bu mesaj kimin için?

¿Para quién es este mensaje?

Tom, Mary'ye mesaj attı.

Tom envió un mensaje a Mary.

Tom başka mesaj aldı.

Tom recibió otro mensaje.

Bu mesaj mantıklı değildir.

Este mensaje no tiene sentido.

Ona bir mesaj gönderdi.

Él le envió un mensaje.

- Size bir mesaj var.
- Sana bir mesaj var.
- Mesajın var.

- Tienes un mensaje.
- Hay un mensaje para ti.

Milyonlarca kişiye gönderilen milyonlarca mesaj

Y ¿podría un millón de mensajes de texto enviados a un millón de personas

Yani buradan çıkarılması gereken mesaj:

¿Con qué mensaje tenemos que quedarnos?

Yani, burada çıkarılması gereken mesaj:

Otra moraleja:

Araba sürerken mesaj yazıp hızlanmaları,

usan el celular mientras conducen y exceden la velocidad

Gözden kanata bir mesaj iletildiğinde

Cada vez que se envía un mensaje del ojo al ala,

Gelen mesaj üç kuralı taşımalıydı:

El mensaje inicial tenía que tener tres cosas:

Bize filmde verilen mesaj neymiş

¿Cuál fue el mensaje que nos dieron en la película?

Yine çok fazla mesaj içeriyordu

nuevamente incluyó demasiados mensajes

Bir mesaj da vermek istiyorum

Quiero dar un mensaje

Bir mesaj bırakmak ister misiniz?

- ¿Quieres dejar un mensaje?
- ¿Querrías dejar un mensaje?

Ben bir mesaj alabilir miyim?

¿Puedo tomar su mensaje?

Lütfen telesekreterime bir mesaj bırakın.

Por favor deja un mensaje en mi contestador.

O, herhangi bir mesaj bırakmadı.

Él no ha dejado ningún mensaje.

Ben bir mesaj bırakabilir miyim?

- ¿Puedo dejar un mensaje?
- ¿Le puedo dejar un mensaje?

Bir mesaj bırakabilir miyim, lütfen?

¿Puedo dejar un mensaje, por favor?

Tom'a bir mesaj bırakmak isterim.

Quisiera dejar un mensaje para Tom.

Bir mesaj göndermek ister misin?

- ¿Querés mandar un mensaje?
- ¿Quieres mandar un mensaje?

Tom'a bir mesaj vermeni istiyorum.

Quiero que le des un recado a Tom.

Biri bir mesaj göndermek istiyor.

Alguien quiere enviar un mensaje.

Tom bir mesaj göndermek istedi.

- Tom quería mandar un mensaje.
- Tom quiso mandar un mensaje.

O sadece bana mesaj attı.

Él me acaba de enviar un mensaje de texto.

Tom bana bir mesaj gönderdi.

Tom me mandó un mensaje.

Annem bana bir mesaj bıraktı.

Mamá me ha dejado un mensaje.

Anne bana bir mesaj bıraktı.

Mamá me ha dejado un mensaje.

Sana bir mesaj vermem istendi.

Me pidieron que te entregara un mensaje.

Tom Mary'ye bir mesaj gönderiyor.

Tom está mandando un mensaje a Mary.

Hazır olduğumda sana mesaj atacağım.

Te escribiré cuando termine.

Senin için bir mesaj var.

Hay un mensaje para ti.

Tom telefonuma birkaç mesaj bıraktı.

Me llegaron varios mensajes de Tom al teléfono.

Birisi bana bir mesaj bıraktı.

Alguien me dejó un mensaje.

Ben onlara birkaç mesaj bıraktım.

Les dejé un par de mensajes.

Tom sadece bana mesaj attı.

Tom me acaba de mandar un texto.

Büyükannem bile bir mesaj gönderebilir.

- Incluso mi abuela puede enviar un mensaje.
- Hasta mi abuela puede mandar un SMS.

O, bir mesaj aldığım kadın.

Esa es la mujer de la que recibí un mensaje.

O, ona bir mesaj verdi.

Ella le dio un masaje.

O ona bir mesaj gönderdi.

Le envió un mensaje.

Tom Mary'ye bir mesaj gönderdi.

Tom le envió un mensaje a Mary.

Tom Mary'ye bir mesaj bıraktı.

Tom le dejó un mensaje a Mary.

Tom Mary'ye bir mesaj verdi.

Tom le entregó un mensaje a Mary.

Mesaj üzerinden, kendini benim yerime koydu.

Y empatizó conmigo a través de un mensaje de texto, nada menos.

Normal, basit bir mesaj yazarken bile,

Aun cuando voy a enviar un mensaje de texto,

Yani burada çıkarılması gereken mesaj şu:

La moraleja de este mensaje es

Almanca olmayan sesli bir mesaj dinlersem

si escuchaba algún mensaje que no fuera en alemán,

Birkaç hafta sonra bir mesaj yolladı,

Me escribió esto un par de semanas después,

Aslında muazzam mesaj içeren bir film

en realidad es una película con un mensaje tremendo

Tom Mary için bir mesaj bıraktı.

Tom dejó un mensaje para Mary.

Tom sana bir mesaj vermemi istiyor.

Tom quiere que yo te mande un mensaje.

Tom'a bir kodlu mesaj göndermek istiyorum.

Quiero mandarle un mensaje codificado a Tom.

Arkadaşım Tom'a bir mesaj göndermek istiyorum.

Quiero mandarle un mensaje a mi amigo Tom.

Ona bir mesaj bırakmak ister misiniz?

¿Quiere dejarle un mensaje?

Bu sabah Tom'a bir mesaj bıraktım.

Le dejé un mensaje a Tom esta mañana.

O bana her zaman mesaj atar.

No deja de mandarme mensajes.

Ben sadece onlara bir mesaj bıraktım.

Solo les dejé un mensaje.

Senin için acil bir mesaj var.

Hay un mensaje urgente para ti.

Tom Mary'nin telesekreterine bir mesaj bıraktı.

- Tom dejó un mensaje en la máquina contestadora de Mary.
- Tom dejó un mensaje en el contestador de Mary.

İki nedenle buradayım, iki mesaj vermek istiyorum.

Estoy aquí por dos razones y quiero dar dos mensajes.

Bu mesaj hareketin ihtiyacı olan son şey.

Y esto es lo contrario de lo que necesita este movimiento.

Filmin başında verilen mesaj şuydu; ikiz kardeşler

El mensaje dado al comienzo de la película fue este; gemelos

Ziyaretçi, kız kardeşi ile bir mesaj bıraktı.

El visitante dejó un mensaje con su hermana.

"Bir mesaj bırakmak ister misiniz?" "Hayır, teşekkürler."

«¿Quiere dejar un mensaje?» «No, gracias.»

Beni aramaktan ve bana mesaj atmaktan vazgeçmeyecek.

Ella no deja de llamarme y de mandarme mensajes.

Benim için herhangi bir mesaj var mı?

¿Hay mensajes para mí?

Benim için bir mesaj vardı, değil mi?

Había un mensaje para mí, ¿verdad?

Tom dün bana otuzdan fazla mesaj yazdı.

Ayer Tomás me escribió más de treinta mensajes.