Examples of using "öyleyse" in a sentence and their spanish translations:
Entonces empecemos.
¿Entonces quién?
Entonces empecemos.
No piensan, así que no existen.
Voy a contar un par de historias
Bien, empecemos.
- Pienso, luego existo.
- Pienso, por lo tanto existo.
¿Qué quieres entonces?
Entonces, ¿cuál es el plan?
- No pienso, luego no existo.
- No pienso, por lo tanto no existo.
¿Y bien? ¿Vas a venir?
- Entonces, tomalo.
- Entonces, tómalo.
Consumo, por lo tanto existo.
Entonces, por qué no reducimos nuestras emisiones?
estamos muy equivocados,
Entonces no me puedo creer que no le vieras.
Entonces tenemos un problema...
Si no quieres leer, no leas.
Si querés ir, entonces andá.
- Entonces tenemos un problema...
- Entonces, hay un problema.
- Si quieres correr, corre.
- Si queréis correr, corred.
- Si quiere correr, corra.
- Si quieren correr, corran.
¿Entonces abandonas, no?
Así que les dejo con algunas preguntas.
Permítanme expresar mi punto maquiavélico.
¿Qué quiero decir con esto?
Apurémonos mejor entonces.
¿Entonces para qué necesitas el dinero?
- Si no ahora, ¿entonces cuándo?
- Si no es ahora, bueno, ¿cuándo?
Entonces volveré más tarde.
- Entonces no soy el único.
- Entonces no soy la única.
- Si no ahora, ¿entonces cuándo?
- Si no es ahora, bueno, ¿cuándo?
De ser así, elijan "Repetir el episodio".
Su auto no está acá, así que se debe haber ido.
Entonces, hombres, ¿puedo preguntarles algo?
La vida es una putada y luego te mueres.
- Entonces mañana le pregunto.
- Mañana le pregunto entonces.
Si empezáramos a hacer un puzle de una cara sonriente
Les deseo muchas escaladas felices
Yo dije: "En ese caso, comenzar con una comunidad creyente
Así que esa parte de la historia al menos era cierta ...
Así que hay un campo magnético alrededor de la tierra.
Así que, no lo hagan. Si no tienes que hacerlo, no lo hagas.
Todos nosotros sabemos hablar francés, así que hablemos en francés.
- Entonces, ¿lo comprarás o no?
- Entonces, ¿vas a comprar eso o no?
Bueno, si no lo hizo usted, entonces, ¿quién lo hizo?
Entonces, ¿cómo elegir un trabajo valioso?,
Entonces voy a hacer un sudoku en vez de seguir molestándote.
Si lo comprendes, entonces hazlo correctamente.
¿Por qué no empezar hoy mismo y difundirlas cuanto antes?
Les diré el programa de cinco pasos que le enseño a mis niños.
Si ella no te vio entonces no hay nada de qué preocuparse.
que por el acto inicial que causó todo?
Si Dios no existe en nuestro mundo, entonces crearé a Dios con mis propias manos.
Si es así, no debería ser ningún problema, ¿me equivoco?
Si quieres ser mi amigo, entonces sé también amigo de mi amigo.
Así que les plantearé una pregunta,
Si Dios está con nosotros, entonces ¿quién está en nuestra contra?
Entonces, ¿estoy hablando de biología, o estoy hablando de geología?
Si no sudas cuando haces cardio, entonces no lo estás haciendo con suficiente intensidad.
Pienso, luego Dios es.
- ¿Entonces qué?
- ¿Y qué?
- ¿Y a mí qué?
Si te lo dije en confianza, ¿por qué se lo contaste a Jane?
Si es así, elijan "Repetir el episodio". Recuerden, depende solo de ustedes.
Así que, una vez más, lo que parecía ser una ficción completa resulta tener alguna corroboración
"¡Me aburro!" "¡Entonces encuentra algo que hacer! No estoy aquí para entretenerte."
Si tus esfuerzos parecen inútiles, no tienes para qué desgastarte.
Si no hay solución, entonces no hay problema.
Si ves un error, entonces corrígelo, por favor.
Si tu cónyuge es un político, entonces probablemente tu nombre también aparecerá en el periódico de vez en cuando.
Si la indiferencia es el beso de la muerte para una relación, entonces la complacencia es el beso de la muerte para un negocio.
Las mujeres hermosas mueren jóvenes (o eso dice el dicho). En ese caso, mi mujer va a vivir una larga vida.
Si sabes que va a ocurrir algo desagradable, que irás al dentista por ejemplo, o a Francia, entonces, eso no es bueno.
Si una oración en islandés tiene una traducción en inglés, y la oración inglesa tiene una traducción en suajili, entonces indirectamente esto nos dará una traducción en suajili para la oración en islandés.
Si una oración en islandés tiene una traducción en inglés, y la oración inglesa tiene una traducción en suajili, entonces indirectamente esto nos dará una traducción en suajili para la oración en islandés.