Translation of "ölüyorum" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "ölüyorum" in a sentence and their spanish translations:

Ölüyorum.

- Me muero.
- Me estoy muriendo.

- Açlıktan ölüyorum!
- Ben açlıktan ölüyorum.

- ¡Me muero de hambre!
- ¡Me estoy muriendo de hambre!

- Açlıktan ölüyorum.
- Ben açlıktan ölüyorum.

- ¡Me muero de hambre!
- Me estoy muriendo de hambre.
- Muero de hambre !

Açlıktan ölüyorum.

- ¡Me muero de hambre!
- Estoy muerto de hambre.

Gülmekten ölüyorum.

Me muero de risa.

Ben susuzluktan ölüyorum.

- Me estoy muriendo de sed.
- Me muero de sed.

Ben açlıktan ölüyorum.

- ¡Me muero de hambre!
- ¡Tengo mucha hambre!
- ¡Estoy muerto de hambre!
- Tengo más hambre que Dios talento.
- Tengo más hambre que Carpanta.

Yardım edin! Ölüyorum!

¡Por favor, ayúdame, que estoy muriendo!

Onu tekrar görmeye ölüyorum.

Me muero por volver a verla.

Şimdi yiyelim. Açlıktan ölüyorum.

Vamos a comer ahora. Me estoy muriendo de hambre.

Soğuk bir içecek için ölüyorum.

Me muero por una bebida helada.

Lütfen bana yardım et. Ölüyorum.

¡Por favor, ayúdame, que estoy muriendo!

Ben bu oyunu oynamak için ölüyorum.

¡Estoy loco por jugar a este juego!

Senin hakkında bilmiyorum ama ben açlıktan ölüyorum.

No sé nada de vos, pero me muero de hambre.

Ben yorgunluktan ölüyorum, bir adım daha atamam!

¡Qué cansada estoy, no puedo dar un paso más!

- Ona duyduğum kıskançlıktan ölüyorum.
- Ona duyduğum kıskançlık beni öldürüyor.

Me muero de celos por ella.

Açlıktan ölüyorum! Acele et ve bana yiyecek bir şey ver.

¡Me muero de hambre! Daos prisa y dadme algo de comer.

"Basit bir özel benden daha mutludur," diye şikayet etti Berthier, "Tüm bu iş yüzünden ölüyorum."

"Un simple soldado raso es más feliz que yo", se quejó Berthier, "todo este trabajo me está matando".

- Çok açım.
- Açlıktan ölüyorum.
- Ben çok açım.
- At gibi açım.
- Çok acıktım.
- Karnım çok aç.
- Çok acıkmışım.

- ¡Me muero de hambre!
- Me estoy muriendo de hambre.
- Tengo mucha hambre.
- Estoy muy hambriento.
- Tengo muchísima hambre.