Translation of "Yiyelim" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Yiyelim" in a sentence and their spanish translations:

Dışarıda yiyelim.

Comamos fuera.

Burada yiyelim.

Comamos aquí.

Yemek yiyelim.

¡Vamos a almorzar!

Suşi yiyelim.

Comamos sushi.

Yemek sıcakken yiyelim.

Comamos mientras esté caliente.

Akşam yemeği yiyelim.

Cenemos.

Önce yemek yiyelim.

Primero comamos.

Ne zaman yiyelim?

¿Cuándo comemos?

Sadece yemek yiyelim.

Comamos y ya.

Öğle yemeği yiyelim.

Almorcemos.

Akşam da yemek yiyelim.

Y tendremos la cena.

Önden buyuralım ve yiyelim.

Prosigamos y comamos.

Bu akşam evde yiyelim.

Comamos en casa esta noche.

Gitmeden önce yemek yiyelim.

Comamos antes de ir.

Bu gece birlikte yiyelim.

Cenemos juntos esta noche.

Dışarıda öğle yemeği yiyelim.

Almorcemos fuera.

Bu gece dışarıda yiyelim.

Salgamos a comer esta noche.

Şimdi yiyelim. Açlıktan ölüyorum.

Vamos a comer ahora. Me estoy muriendo de hambre.

Değişlik olsun diye dışarıda yiyelim.

Cenemos fuera para variar.

Öğle yemeğimizi parkta yiyelim mi.

¿Qué te parece si almorzamos en el parque?

Öğle yemeği için ne yiyelim?

¿Qué vamos a almorzar?

Öğleyi geçmiş. Haydi yemek yiyelim.

Es pasado el mediodía. Comamos.

Pekala, hadi öğle yemeği yiyelim.

Bueno, vamos a almorzar.

Akşam yemeğini bugün dışarıda yiyelim mi?

¿Salimos a cenar hoy?

Haydi bu gece dışarıda yemek yiyelim!

¡Esta noche salgamos a comer!

Gidelim ve bir şeyler yiyelim mi?

¿Salimos a comer?

Bugün öğle yemeği için pizza yiyelim.

Almorcemos pizza hoy.

Haydi çay içelim ve çikolata yiyelim!

¡Bebamos té y comamos chocolate!

Eskiden yaptığımız gibi parkta yemek yiyelim.

Comamos en el parque como solíamos hacerlo.

- Salatayı ortak yiyelim.
- Salatayı paylaşalım.
- Salatayı bölüşelim.

Compartamos una ensalada.

Açım! Gidip bir akşam yemeği yiyelim lütfen !

¡Tengo hambre! ¡Vamos a cenar por favor!

Arada kar var abi. Ekmeği de biz yiyelim.

Hay nieve en el medio. Comamos el pan.

Zaman zaman çıkalım ve birlikte akşam yemeği yiyelim.

Salgamos a cenar juntos de vez en cuando.

Elimizde olanı mı yiyelim, yoksa daha doyurucu bir şey mi arayalım?

¿Comemos lo que tenemos a mano? ¿O buscamos algo más sustancioso?

Bu çevredeki bir restoranda devamlı müşteriyim. Bugün orada öğle yemeği yiyelim.

Soy un cliente habitual en un restaurante en este barrio. Vamos a comer hoy ahí.