Translation of "Yemeyin" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Yemeyin" in a sentence and their russian translations:

Yemeyin.

- Не ешь.
- Не ешьте.
- Не ешь!

Yemeyin!

Не ешь!

Bunu yemeyin.

- Не ешь этого.
- Не ешь это.
- Не ешьте это.

İstiridyeleri yemeyin.

- Не ешьте устриц.
- Не ешь устриц.

Onu yemeyin.

Не ешь это.

Sınıfta yemek yemeyin.

- Не ешь в классе.
- Не ешьте в классе.

Çiğ sebzeler yemeyin.

Не ешь сырые овощи.

Sert gıdalar yemeyin.

Не ешь твёрдое.

Öğün aralarında tatlı yemeyin.

Не ешь сладостей между приёмами пищи.

Çok fazla yemek yemeyin.

- Не ешь слишком много.
- Не переедайте.
- Не переедай.
- Не ешьте слишком много.

Uyumadan önce yemek yemeyin.

Не ешь перед сном.

Çiğ domuz eti yemeyin.

Не ешь сырую свинину.

Domuz gibi yemek yemeyin.

Не ешь как свинья.

Başka bir şey yemeyin.

- Больше ничего не ешь.
- Больше ничего не ешьте.

Yatmadan önce hiçbir şey yemeyin.

- Не ешь ничего перед сном.
- Не ешьте ничего перед сном.
- Не ешь ничего, перед тем как ложиться спать.
- Не ешьте ничего, перед тем как ложиться спать.

Hiçbir şey içmeyin ya da yemeyin.

Ничего не пей и не ешь.

- O kadar çok yemeyin. Şişmanlarsınız.
- O kadar çok yeme. Şişmanlayacaksın.

Не ешь так много. Ты располнеешь.

Kadın, "Bahçedeki ağaçların meyvelerinden yiyebiliriz" diye yanıtladı, "Ama Tanrı, 'Bahçenin ortasındaki ağacın meyvesini yemeyin, ona dokunmayın; yoksa ölürsünüz' dedi."

И сказала жена змею: плоды с дерев мы можем есть, только плодов дерева, которое среди рая, сказал Бог, не ешьте их и не прикасайтесь к ним, чтобы вам не умереть.

RAB Tanrı'nın yarattığı yabanıl hayvanların en kurnazı yılandı. Yılan kadına, "Tanrı gerçekten, 'Bahçedeki ağaçların hiçbirinin meyvesini yemeyin' dedi mi?" diye sordu.

Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. И сказал змей жене: подлинно ли сказал Бог: «Не ешьте ни от какого дерева в раю»?