Translation of "Aralarında" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Aralarında" in a sentence and their russian translations:

Kendi aralarında tartıştılar.

Они ссорились между собой.

Parayı kendi aralarında bölüştürdüler.

Они поделили деньги между собой.

Öğün aralarında tatlı yemeyin.

Не ешь сладостей между приёмами пищи.

Ama aralarında devler de vardır.

Но есть и великаны.

Aralarında bir uyum hüküm sürdü.

Между ними возобладала гармония.

Her zaman kendi aralarında dövüşüyorlar.

Они всё время дерутся друг с другом.

Aralarında gizli bir anlaşma var.

Они понимают друг друга без слов.

Aralarında belirgin bir düşmanlık var.

Между ними есть заметная неприязнь.

Bill ve Joan şekeri aralarında paylaştırdılar.

- Билл и Джоан разделили сладости на двоих.
- Билл и Джоан разделили сласти между собой.

Hırsızlar çalıntı yağmayı kendi aralarında böldü.

Воры поделили добычу между собой.

On kişi öldü, aralarında bir kadın.

- Десять человек погибло, среди них одна женщина.
- Десять человек погибло, среди них женщина.

Bu üç kişinin aralarında 50 lirası vardı.

У трёх человек вместе было 50 фунтов.

İnsanlar kendi aralarında dil aracılığı ile anlaşırlar.

Люди общаются друг с другом посредством языка.

Tom ve Mary parayı kendi aralarında paylaştılar.

Том и Мэри поделили деньги между собой.

Tom ve Mary genellikle aralarında Fransızca konuşurlar.

- Том и Мэри обычно говорят друг с другом по-французски.
- Том и Мэри обычно разговаривают друг с другом по-французски.

Çocuklar aralarında fısıldaşıyorlardı. Bir şeyin peşinde olduklarını biliyordum.

Мальчики шептались; я знал, что они что-то готовили.

Aralarında davalık durum kalmamıştı fakat mahkeme bitmiyordu bir türlü

Между ними не было никакого дела, но суд так и не закончился

O, Afrika'da iken sık sık aralarında yaşadığı insanlardan bahsederdi.

Он часто говорил о людях, среди которых жил, пока был в Африке.

- Aralarında çok fark görmüyorum.
- Onlar arasında çok fark görmüyorum.

Я не вижу между ними большой разницы.

Aralarında karşılıklı saygı ve sadakate dayalı özel bir bağ kuruldu

и между ними возникли особые узы, основанные на взаимном уважении и лояльности.

İngilizcede bu ayrım yok, ama Türkçede aralarında nüans farkı var.

В английском языке нет такого различия, но в турецком языке есть между ними различие в нюансах.

- Onların arasındaki tartışma bitti.
- Aralarında bir tartışma geçti.
- Onlar bir ufak bozuştular.

Между ними произошла ссора.

Bu arada, Japonca'dan çeviri yaparsan, sahiplenilmemiş cümlelerden uzak dur. Çünkü aralarında birçok doğal olmayan ve yanlış cümleler var.

Кстати, будете переводить с японского — избегайте предложений без хозяина: среди них очень много ненатуральных и просто неправильных.