Translation of "Yaptığınızı" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Yaptığınızı" in a sentence and their russian translations:

Ne yaptığınızı biliyoruz.

- Мы знаем, что вы делаете.
- Мы знаем, что ты делаешь.

Şaka yaptığınızı biliyorum.

Я знаю, что ты шутил.

Ne yaptığınızı gördüm.

Я видел, что ты делаешь.

Kimse ne yaptığınızı izlemiyor

никто не видит ваших действий,

Sadece işinizi yaptığınızı biliyorum.

- Я знаю, что ты просто делал свою работу.
- Я знаю, что вы просто делали свою работу.

Bana şaka yaptığınızı söyleyin!

- Скажи мне, что шутишь!
- Скажите мне, что шутите!

İçtenlikle şaka yaptığınızı umuyorum.

- Я искренне надеюсь, что ты шутил.
- Я искренне надеюсь, что вы шутили.

Ne yaptığınızı bize söyleyebilir misiniz?

- Ты можешь сказать нам, что ты делаешь?
- Вы можете сказать нам, что вы делаете?

Burada ne yaptığınızı onlara söyleyin!

Скажите им, что вы здесь делаете.

Bizim için yaptığınızı asla unutmayacağız.

- Мы никогда не забудем того, что вы для нас сделали.
- Мы никогда не забудем того, что ты для нас сделал.

- Ne yaptığınızı biliyoruz.
- Ne yaptığını biliyoruz.

Мы знаем, что ты сделал.

Tom ve ben sizin bunu yaptığınızı zaten biliyoruz.

- Мы с Томом уже знаем, что ты это сделал.
- Мы с Томом уже знаем, что вы это сделали.

- Bunu nasıl yaptığını bilmek istiyorum.
- Bunu nasıl yaptığınızı bilmek istiyorum.

- Я хочу знать, как ты это сделал.
- Я хочу знать, как вы это сделали.

Her birinizin geçen hafta sonu ne yaptığınızı bana söylemesini istiyorum.

- Я хочу, чтобы каждый из вас рассказал мне, что именно вы сделали за прошлые выходные.
- Я хочу, чтобы каждый из вас рассказал мне, что именно он делал в прошедшие выходные.

Eğer yanlış bir şey yaptığınızı fark ederseniz, vicdanınızı dinlemeli ve onu olabildiğince düzeltmelisiniz.

Если понимаешь, что совершил глупость, то следует иметь совесть и исправить её, насколько это возможно.