Translation of "Verebilirim" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Verebilirim" in a sentence and their russian translations:

Ona cevap verebilirim.

Я могу на это ответить.

Tom'a oy verebilirim.

- Я бы мог проголосовать за Тома.
- Я бы могла проголосовать за Тома.
- Я мог бы проголосовать за Тома.

Kararlarımı kendim verebilirim.

Я в состоянии принимать самостоятельные решения.

Kend kararlarımı verebilirim.

- Я могу принимать самостоятельные решения.
- Я могу принимать собственные решения.

Sana başka ne verebilirim?

Что ещё я могу тебе дать?

Onu sana söz verebilirim.

- Я могу тебе это обещать.
- Я могу вам это обещать.

Sana motosikletimi ödünç verebilirim.

- Я могу одолжить тебе свой мотоцикл.
- Я могу одолжить вам свой мотоцикл.

Yirmi yaşında olsam oy verebilirim.

Если бы мне было двадцать лет, я мог бы голосовать.

Sana sadece on dakika verebilirim.

- Я могу уделить тебе только десять минут.
- Я могу дать тебе только десять минут.

Muhtemelen sana yedi dakika verebilirim.

Я, наверно, смогу тебе уделить семь минут.

İstersen sana bir imza verebilirim.

- Я могу дать тебе автограф, если ты хочешь.
- Я могу дать вам автограф, если вы хотите.

Belki o soruya cevap verebilirim.

Возможно, я могу ответить на этот вопрос.

Karşılık olarak sana ne verebilirim?

- Что я могу дать вам взамен?
- Что я могу дать тебе взамен?

Ağrı için sana ilaç verebilirim.

- Я могу дать тебе болеутоляющее.
- Я могу дать вам болеутоляющее.

İhtiyacın varsa biraz para verebilirim.

- Я могу дать тебе немного денег, если тебе нужно.
- Я могу дать вам немного денег, если вам нужно.
- Я могу дать тебе немного денег, если тебе они нужны.
- Я могу дать вам немного денег, если вам они нужны.

Size biraz yararlı bilgi verebilirim.

Я могу предоставить вам кое-какую полезную информацию.

Sana o kitabı ödünç verebilirim.

- Я могу одолжить тебе эту книгу.
- Я могу одолжить вам эту книгу.

Onu sizin için sipariş verebilirim.

- Я бы мог заказать для тебя это.
- Я бы мог заказать тебе это.

Size işyerimde bir iş verebilirim.

Я могу взять вас на работу в свою компанию.

Ben onun sorusuna yanıt verebilirim.

Я могу ответить на его вопрос.

İsterseniz biraz para ödünç verebilirim.

- Я могу одолжить тебе немного денег, если хочешь.
- Я могу одолжить вам немного денег, если хотите.

Köpeğime ne kadar aspirin verebilirim?

Сколько аспирина я могу дать своей собаке?

İstersen sana bir tane ödünç verebilirim.

- Я могу вам один одолжить, если хотите.
- Могу одолжить тебе один, если хочешь.
- Могу одолжить тебе одну, если хочешь.
- Я могу вам одну одолжить, если хотите.

Eğer ihtiyacınız varsa, size biraz para verebilirim.

Я могу дать вам немного денег, если вам нужно.

Kullanılmış bir araba için nereye reklam verebilirim?

Где можно разместить объявление о покупке подержанной машины?

Şemsiyeye ihtiyacın varsa sana bir tane ödünç verebilirim.

Если вам нужен зонт, я могу его одолжить.

İşin yarısını yaptım ve şimdi bir mola verebilirim.

- Я сделал половину работы и сейчас могу сделать паузу.
- Я сделал половину работы и теперь могу отдохнуть.
- Я сделал половину работы и теперь могу сделать перерыв.
- Я сделал половину работы и теперь могу сделать передышку.
- Я сделал половину работы и теперь могу передохнуть.

Biraz ihtiyacın varsa sana biraz ödünç para verebilirim.

Я могу одолжить тебе немного денег, если тебе нужно.

Sana raporun bir kopyasını verebilirim ama onun doğruluğunu garanti edemem.

Я могу дать вам копию отчёта, но я не могу ручаться в его точности.