Translation of "Sıkıcı" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Sıkıcı" in a sentence and their russian translations:

Sıkıcı.

Скучно.

Sıkıcı!

Скучно!

Kaliforniya sıkıcı.

Калифорния скучная.

Okul sıkıcı.

Школа - это скучно.

İşim sıkıcı.

- У меня скучная работа.
- Моя работа скучная.

Bu sıkıcı.

- Скучно.
- Это скучно.

Onlar sıkıcı.

Они скучные.

Facebook sıkıcı.

Фейсбук скучный.

Film sıkıcı.

Фильм скучный.

Çok sıkıcı.

Это так скучно.

Ne sıkıcı!

Тоска.

Hayatım sıkıcı.

- Моя жизнь скучна.
- У меня скучная жизнь.

Ne sıkıcı.

Вот скукотища!

Hikayen sıkıcı.

- Твоя история скучная.
- Твой рассказ скучен.

Boston sıkıcı.

Бостон скучный.

Ne can sıkıcı!

Какая досада!

O can sıkıcı.

Она надоедливая.

Sıkıcı bölümleri geç.

Пропусти скучные главы.

Bu biraz sıkıcı.

Это как-то скучно.

Bu oyun sıkıcı.

- Игра скучная.
- Это скучная игра.

Bu cümle sıkıcı.

Это предложение скучное.

Kitap sıkıcı mı?

Книга скучная?

Kitabı sıkıcı buldum.

- Я нашёл книгу скучной.
- Книга показалась мне скучной.

Bu roman sıkıcı.

Этот роман скучный.

Tom çok sıkıcı.

Том такой скучный.

Boks yapmak sıkıcı.

Бокс — это скучно.

Tren beklemek sıkıcı.

Ждать поезда скучно.

Tom sıkıcı değil.

Том не скучный.

Bu çok sıkıcı.

Это очень скучно.

Bu film sıkıcı.

Этот фильм скучный.

Bu parti sıkıcı.

Эта вечеринка скучная.

Bu video sıkıcı.

Этот ролик скучный.

TV bugün sıkıcı.

Сегодняшнее телевидение очень скучное.

Bu kitap sıkıcı.

Эта книга скучная.

Bu köy sıkıcı.

Эта деревня скучная.

Bu şehir sıkıcı.

- Этот город скучный.
- Это скучный город.

Hayatım çok sıkıcı.

У меня такая скучная жизнь.

Sıkıcı olduğunu düşünmüyorum.

- Я не думаю, что ты скучный.
- Я не думаю, что Вы скучный.
- Я не думаю, что ты скучная.
- Я не думаю, что Вы скучная.
- Я не думаю, что вы скучные.

İşim çok sıkıcı.

У меня очень скучная работа.

- O gerçekten sıkıcı mıydı?
- O hakikaten sıkıcı mıydı?

Он действительно был скучным?

- Bu oyun gerçekten sıkıcı.
- Bu maç gerçekten sıkıcı.

Эта игра очень скучная.

İkincisi, sıkıcı insanları uzaklaştırır.

Во-вторых, скучные люди сами отходят.

Ben gerçekten sıkıcı mıydım?

- Я правда был скучным?
- Я на самом деле был скучным?

Bir tren beklemek sıkıcı.

Ждать поезд утомительно.

Bugün sıkıcı bir gün.

Сегодня скучный день.

Bugün sıkıcı bir gündür.

Сегодня скучный день.

O oldukça can sıkıcı.

Это довольно скучно.

Tom sıkıcı, değil mi?

- Том скучный, скажи?
- Том скучный, правда?

Tom çok can sıkıcı.

Том очень надоедлив.

Tom sıkıcı olduğumu söyledi.

Том сказал, что я скучный.

Tüm bu filmler sıkıcı.

Все эти фильмы скучные.

Yaşamımın sıkıcı olduğunu sanmıyorum.

- Я не думаю, что моя жизнь скучна.
- Я не думаю, что у меня скучная жизнь.
- Я не считаю свою жизнь скучной.

Umarım çok sıkıcı değildi.

Надеюсь, это было не слишком скучно.

Sıkıcı olduğunu hiç söylemedim.

Я никогда не говорила, что ты скучный.

Bu kitap sıkıcı mı?

Эта книга скучная?

Tom'un sıkıcı olduğunu düşünüyorum.

По-моему, Том скучный.

Bu sıkıcı bir söz.

Это скучное слово.

Can sıkıcı bir işti.

Это была утомительная работа.

Bu sıkıcı olmaya başlıyor.

Это становится скучным.

Ödev yapmak oldukça sıkıcı.

Делать домашнюю работу невероятно скучно.

O çok can sıkıcı.

Это так раздражает.

Sıkıcı bir işim var.

У меня скучная работа.

Başka her şey sıkıcı.

Всё остальное скучно.

Bu gerçekten can sıkıcı.

Это действительно раздражает.

Babam yaşlı ve sıkıcı.

- Мой отец старый и скучный.
- Мой отец старый и занудный.
- Мой отец старый и нудный.

Bu film çok sıkıcı.

Этот фильм такой скучный.

Onun dersleri korkunç sıkıcı.

Его лекции ужасно скучны.

Sanırım onun romanı sıkıcı.

Мне кажется, что его роман скучный.

Bu yer çok sıkıcı.

Это место такое скучное.

Bu sıkıcı bir film.

- Это скучное кино.
- Это скучный фильм.

Bu sıkıcı bir kitap.

Это скучная книга.

Tom'un sıkıcı olduğunu biliyorum.

- Я знаю, Том скучный.
- Я знаю, что Том скучный.

Bu kitap çok sıkıcı.

Эта книга слишком скучная.

Kitaplar olmasa hayat sıkıcı olurdu.

Если бы не было книг, жизнь была бы скучной.

Sıkıcı mısın? Affedersin, sıkıldın mı?

Ты скучный? Прости, тебе скучно?

O can sıkıcı bir fiyaskoydu.

Это было постыдное фиаско.

Bu sıkıcı olursa eve giderim.

Если станет скучно, уйду домой.

Bunun sıkıcı olacağını sana söyledim.

- Я же тебе говорил, что будет скучно.
- Я же вам говорил, что будет скучно.
- Я же говорил тебе, что будет скучно.
- Я же тебе сказал, что будет скучно.

Bu can sıkıcı bir alışkanlık.

Это раздражающая привычка.

Tom tanıdığın en sıkıcı insan.

Том — самый скучный человек, которого я знаю.

Kibarlığın aşırıya kaçması can sıkıcı.

Чрезмерная вежливость раздражает.

Kimya sıkıcı bir konu mu?

Химия - скучный предмет?

Bir süre sonra sıkıcı olur.

Со временем это становится скучным.

Sen tanıdığım en sıkıcı insansın.

Ты скучнейший человек, кого я знаю.

Bu odadaki hava çok sıkıcı.

В этой комнате очень спёртый воздух.

Tom hayatının sıkıcı olduğunu düşünüyor.

Том считает, что у него скучная жизнь.

Ben de sıkıcı esprileri seviyordum.

Скучные шутки мне тоже понравились.

Bunun can sıkıcı olacağını biliyordum.

Я знал, что это будет болезненно.

Tom can sıkıcı olduğumu söylüyor.

Том говорит, что я надоедливый.

Sen böyle sıkıcı bir kişisin.

- Ты такой скучный человек.
- Вы такой скучный человек.