Examples of using "Söylemeliyiz" in a sentence and their russian translations:
- Мы должны сказать об этом ему.
- Нам надо ему сказать.
- Нам надо бы ему сказать.
Мы должны сказать правду.
- Нам стоит сказать Тому.
- Нам следует сказать Тому.
Думаю, нам надо сказать Тому.
- Я думаю, что мы должны сказать Тому.
- Думаю, нам стоит сказать Тому.
Возможно, нам надо рассказать Тому.
- Мы должны рассказать ему правду.
- Мы должны сказать ему правду.
- Нам следует сказать ему правду.
- Нам следует рассказать ему правду.
- Возможно, нам следует сказать им.
- Возможно, нам следует рассказать им.
- Возможно, нам следует им рассказать.
- Возможно, нам следует им сказать.
- Возможно, нам следует ему сказать.
- Возможно, нам следует ему рассказать.
- Возможно, нам следует рассказать ему.
- Возможно, нам следует сказать ему.
- Я думаю, что мы должны сказать им.
- Я думаю, что мы должны рассказать им.
- Я думаю, мы должны рассказать им.
- Я думаю, мы должны сказать им.
- Я думаю, мы должны сказать ему.
- Я думаю, мы должны рассказать ему.
- Я думаю, нам следует рассказать ему.
- Я думаю, нам следует сказать ему.
Нам надо бы сказать Тому правду.
Мы должны сказать ему об этом.
Думаю, нам следует сказать Тому правду.
- Нам, наверное, надо рассказать Тому о том, что случилось.
- Пожалуй, нам стоит рассказать Тому о том, что произошло.
Я полагаю, мы должны сказать Фоме правду.
Мы должны рассказать всем, что произошло.
Когда нам следует поговорить с ней?
- Нам нужно сказать тебе, что делать.
- Нам нужно сказать вам, что делать.
Нам нужно сказать им, что делать.
Нам нужно сказать ему, что делать.
Когда нам сказать Тому?
Зачем нам петь эту песню?
Думаю, нам стоит сказать Тому, что мы думаем.
Что нам сказать?
Нам надо сказать Тому, что Мэри не хочет, чтобы он приходил.
- Надо как-нибудь ещё раз вместе спеть.
- Надо как-нибудь ещё раз вместе попеть.
Когда нам ему сказать?
Когда нам ей сказать?
Что нам теперь сказать Тому?