Translation of "Polisler" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Polisler" in a sentence and their russian translations:

Polisler neredeydi?

Где была полиция?

Polisler geldi!

Менты!

Polisler orada.

Полиция там.

Polisler burada.

- Полиция здесь.
- Полиция приехала.

Polisler nerede?

Где полиция?

Polisler geldi.

Полиция прибыла.

Polisler binayı çevirdi.

Полиция окружила здание.

Polisler onu gözetliyor.

Копы за ним следят.

Polisler onu yakaladı.

Полиция его поймала.

Polisler birini tutukladı.

Полиция кого-то арестовала.

Polisler rüşvet almamalı.

- Милиция не должна брать взятки.
- Полиция не должна брать взятки.
- Полиция не должна заниматься взяточничеством.

Polisler Tom'u sorguluyorlar.

Полиция допрашивает Тома.

Polisler ne istediler?

- Что хотела полиция?
- Чего хотела полиция?

Polisler beni tutukladı.

- Полиция арестовала меня.
- Полиция меня арестовала.

Biz polisler değiliz.

Мы не копы.

Polisler her yerdeler.

- Копы повсюду.
- Везде менты.
- Повсюду копы.

Polisler kalabalığı dağıttı.

Полиция разогнала толпу.

Polisler silahlarını indirdi.

Полицейские опустили своё оружие.

Polisler onu tutukladı.

- Полиция арестовала его.
- Полиция его арестовала.

Polisler bizi tutukladı.

- Полиция арестовала нас.
- Полиция нас арестовала.

Polisler onları tutukladı.

- Полиция арестовала их.
- Полиция их арестовала.

Polisler Tom'u tutukladı.

Полиция арестовала Тома.

Polisler onu araştırıyorlar.

Полиция расследует это.

Polisler zaten gitti.

Полицейские уже уехали.

Polisler hırsızı tutukladı.

Полицейские арестовали грабителя.

Polisler katili yakaladı.

Полиция поймала убийцу.

Polisler senin peşinde.

Полицейские преследуют тебя.

Polisler kaçağın peşinde.

Полицейские преследуют беглеца.

Polisler kayıp çocuğu aradılar.

Полиция разыскивала пропавшего мальчика.

Polisler onu serbest bıraktılar.

Полиция его освободила.

Polisler çalınan mücevheri kurtardı.

Полиция вернула украденную драгоценность.

Polisler hırsızı suçüstü yakaladı.

Полиция поймала грабителя с поличным.

Buradan ayrılıyoruz. Polisler geliyor.

Мы сваливаем отсюда. Менты на подходе.

O, polisler tarafından tutuklandı.

- Она была арестована полицией.
- Её арестовала полиция.
- Её задержала полиция.

Polisler onların çantalarını inceliyordu.

Полиция обыскивала их сумки.

Dün polisler şüpheliyi tutukladı.

Вчера полиция арестовала подозреваемого.

Polisler cinayet vakasını soruşturuyor.

Полиция расследует дело об убийстве.

Polisler eksik belgeleri arıyor.

Полицейские ищут пропавшие документы.

Tüm polisler cesur değildir.

Не все полицейские храбрые.

Polisler çocuk hırsızını tutukladı.

- Полиция задержала похитителя.
- Полиция арестовала похитителя.

Polisler bizi takip ediyor.

- Нас преследует полиция.
- За нами полиция.

Polisler onu tutukladı mı?

- Полиция арестовала её?
- Полиция её арестовала?

Tom polisler tarafından tutuklandı.

- Тома арестовала полиция.
- Том был арестован полицией.

Tom polisler tarafından aranıyor.

За Томом охотится полиция.

Polisler yıllarca Tom'u arıyorlar.

Полиция разыскивала Тома годами.

Polisler Tom'un bisikletini buldu.

Полиция нашла велосипед Тома.

Her yerde polisler vardı.

Повсюду были полицейские.

Polisler Tom'un lastiklerine ateş ettiler.

Полиция прострелила Тому шины.

Polisler onu Paris'e kadar izledi.

Полиция проследила её до Парижа.

Polisler beni birçok defa durdurdular.

Полицейские много раз меня останавливали.

Polisler onları hırsızlık için tutukladı.

Полиция арестовала его за кражу.

Polisler arabanın lastiklerine ateş ettiler.

Полицейские стреляли по колёсам автомобиля.

Polisler onun yalan söylediğinden şüpheleniyorlar.

Полиция подозревает, что он лгал.

Polisler hırsızı olay yerinde tutukladı.

- Полиция арестовала грабителя на месте.
- Полиция арестовала взломщика на месте.

Polisler sorunu araştıracaklarına söz verdi.

- В полиции пообещали во всём разобраться.
- В полиции обещали во всём разобраться.

Polisler insanlara içeride kalmalarını söylüyor.

Полиция говорит людям оставаться в помещении.

Polisler yerde biraz kan buldular.

Полиция обнаружила на полу кровь.

Polisler hiç kimsenin izini bulamadı.

Полиция не нашла ничьих следов.

Polisler Tom'u gözetim altına aldılar.

Полиция держит Тома под наблюдением.

Çocuklar polisler ve soyguncular oynuyordu.

Мальчишки играли в казаки-разбойники.

- Polisler bizi caddenin karşı tarafından izliyor.
- Polisler bizi sokağın karşı tarafından izliyor.

Полиция наблюдает за нами через дорогу.

Polisler kaçan bir mahkûmu takip ediyor.

Полиция преследует сбежавшего заключённого.

Polisler gaz maskesi ve kask giydi.

- На полицейских были надеты противогазы и каски.
- Полицейские были в противогазах и шлемах.
- Полицейские были в противогазах и касках.

Polisler Tom'un cebinde bir intihar notu buldu.

В кармане Тома полиция нашла предсмертную записку.

- Polis onların çantalarını inceliyordu.
- Polisler onların çantalarını inceliyordu.

Полиция обыскивала их сумки.

Polisler odaya girdiğinde, Tom'u bir sandalyeye bağlı buldular.

Когда полицейские вошли в комнату, они обнаружили Тома привязанным к стулу.

Polisler, hırsızı aramak için birbiri ardına evleri aradı.

Полицейские обыскали один дом за другим в поисках вора.

Polisler onun gırtlağı kesilmeden önce, Tom'un bıçaklandığını düşünmektedir.

Полиция думает, что Тома ударили ножом до того, как ему перерезали горло.

Bir de ortaya çıkan paramiliter polisler hakkında konuşmamız çılgınca.

чем приезжающие на место вооруженные полицейские.

Birkaç dakika önce bir adamın polisler tarafından tutuklandığını gördüm.

Несколько минут назад я видела, как одного человека арестовала полиция.

- Polisler kaçakçılık için onu tutukladı.
- Polis onu kaçakçılıktan tutukladı.

Полиция арестовала его за контрабанду.

Polisler park yakınında terk edilmiş bir arabada bir ceset buldu.

Полиция обнаружила труп в брошенной машине недалеко от парка.

Polisler Tom'un yatak odası penceresinin dışında herhangi bir ayak izi bulamadılar.

Полиция не нашла никаких следов под окном спальни Тома.

Ray, Gary'nin hikayesini desteklemek istiyordu fakat polisler onların ikisininde gerçeği söylediklerine ikna olmamışlardı.

Рэй был готов подтвердить историю Гари, но полиция всё ещё не была убеждена, что они оба говорят правду.