Examples of using "Okuduğunu" in a sentence and their russian translations:
- Я вижу, что вы читаете.
- Я вижу, что ты читаешь.
Я знал, что он читает.
- Я думал, ты читал моё резюме.
- Я думал, вы читали моё резюме.
- Я знала, что Том занимается.
- Я знал, что Том занимается.
- Я думал, ты изучаешь французский.
- Я думал, вы изучаете французский.
Я знаю, что он читает.
Я думал, Том занимается.
- Я забыл, что Кристина изучает английский.
- Я и забыл, что Кристина изучала английский.
- Я забыл, что Кристина читает по-английски.
- Я слышал, что вы учились в Гарварде.
- Я слышал, вы учились в Гарварде.
- Я слышал, ты учился в Гарварде.
- Я слышал, ты училась в Гарварде.
Я спросил у Тома, что он читает.
Я думал, что Том учит французский.
- Том говорит, что он занимается французским.
- Том говорит, что занимается французским.
Я не заметил, что́ Том читает.
Я не знаю, что Том читает.
Том говорит, что изучает французский.
- Можно спросить, какую книгу Вы читаете?
- Можно узнать, что за книгу ты читаешь?
- Можно узнать, что за книгу Вы читаете?
Том знал, что Мэри занимается французским.
Том сказал мне, что изучает французский.
Том не знал, что Мэри читает.
Том сказал, что Мэри изучает французский.
Интересно, что Том читает.
- Ты думаешь, она всё ещё читает мои сообщения?
- Думаешь, она всё ещё читает мои сообщения?
Я не знаю, что Том теперь читает.
Том не знает, где Мэри изучала французский.
- Том говорил тебе, что учит французский?
- Том говорил вам, что учит французский?
Том говорит, что читал все эти книги.
- Ты не знал, что Том когда-то изучал французский?
- Вы не знали, что Том когда-то изучал французский?
Интересно, зачем Том изучал французский.
Том говорит, что он читал эту книгу три раза.
- Том сказал, что он прочёл много интересных книг летом.
- Том сказал, что он прочёл много интересных книг за лето.
Я не знаю, что Том читал.