Translation of "Minnettar" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Minnettar" in a sentence and their russian translations:

Minnettar ol.

- Будь благодарен.
- Будь благодарна.
- Будьте благодарны.

Tom minnettar.

Том благодарен.

Minnettar olurdum.

- Я был бы благодарен.
- Я была бы благодарна.

Yapabilirseniz minnettar olurum.

Я был бы очень признателен, если бы вы смогли это сделать.

Minnettar olacağını düşündüm.

- Я думал, ты будешь благодарен.
- Я думала, ты будешь благодарен.
- Я думал, ты будешь благодарна.
- Я думала, ты будешь благодарна.
- Я думал, Вы будете благодарны.
- Я думала, Вы будете благодарны.

Ben minnettar oldum.

- Я был благодарен.
- Я был признателен.

Çok minnettar olurdum.

Я был бы очень благодарен.

Tom minnettar görünüyor.

- Том выглядит благодарным.
- Том выглядит признательным.

Onlar minnettar olacaklar.

- Они будут благодарны.
- Они будут признательны.

Nasıl minnettar olduğunu anlattı.

и как он благодарен ей за терпение.

Bir cevaba minnettar olurduk.

Мы будем признательны за ответ.

Tom'un minnettar olacağını sanıyordum.

Я думал, что Том будет благодарен.

Ben gerçekten minnettar olurum.

- Я был бы действительно благодарен.
- Я была бы действительно благодарна.

Onlar çok minnettar olacaklar.

Они будут так благодарны.

Işıkları kapatırsan, minnettar kalırım.

Я был бы тебе признателен, если бы ты выключил свет.

Tom, minnettar olduğunu söyledi.

Том сказал, что он благодарен.

Tom'un minnettar olmadığımı düşünmesini istemiyorum.

- Я не хочу, чтоб Том думал, будто я неблагодарен.
- Я не хочу, чтобы Том посчитал меня неблагодарным.

Bana yardım edersen, minnettar kalırım.

- Я был бы благодарен, если бы вы помогли мне.
- Я был бы благодарен, если бы ты мне помог.
- Я был бы благодарен, если бы вы мне помогли.

Keşke insanlar daha minnettar olsa.

- Хотелось бы от людей больше благодарности.
- Хотелось бы видеть в людях больше благодарности.

Bana yardım edebilirsen minnettar kalırım.

Я был бы очень признателен, если бы вы смогли мне помочь.

Bana yardım edersen minnettar olurum.

- Я был бы признателен, если бы вы смогли мне помочь.
- Я был бы признателен, если бы ты смог мне помочь.

Ne için minnettar olmak zorundasın?

- За что ты должен быть благодарен?
- За что вы должны быть благодарны?

Ne için minnettar olmak zorundayım?

За что я должен быть благодарен?

Tom çok minnettar olduğunu söyledi.

- Том сказал, что он очень благодарен.
- Том сказал, что он очень признателен.

Bana yardım edersen çok minnettar olurum.

- Я был бы очень признателен, если бы ты мне помог.
- Я был бы очень признателен, если бы вы мне помогли.
- Я был бы очень благодарен, если бы ты мне помог.
- Я был бы очень благодарен, если бы вы мне помогли.

Onu benim için yapabilirsen minnettar olurum.

Если бы Вы могли сделать это для меня, я был бы признателен.

Tom'un yardımın için minnettar olduğuna eminim.

- Я уверен, что Том благодарен тебе за помощь.
- Я уверен, что Том благодарен вам за помощь.

Yarına kadar kalırsanız size minnettar olurum.

- Я был бы вам признателен, если бы вы остались до завтра.
- Я была бы вам признательна, если бы вы остались до завтра.

Bu talebin onaylanması için minnettar olurdum.

Я был бы благодарен за одобрение этого прошения.

Eğer bana yardım etseydin minnettar olurdum.

Если бы ты мне помог, был бы я тогда тебе благодарен.

Bu olsaydı hepimiz çok minnettar olurduk.

Мы все были бы очень благодарны, если бы это случилось.

Beni kasabaya kadar götürebilirsen çok minnettar olurum.

Я был бы очень признателен, если бы вы смогли подбросить меня до города.

Bana ödünç para verirsen sana minnettar olurum.

- Если ты одолжишь мне денег, я буду тебе признателен.
- Если вы одолжите мне денег, я буду вам признателен.
- Если ты одолжишь мне денег, я буду тебе благодарен.
- Если вы одолжите мне денег, я буду вам благодарен.

Eğer dönüşte biraz ekmek alırsan minnettar olurum.

- Я бы был признателен, если бы ты купил хлеба по дороге назад.
- Я бы был признателен, если бы вы купили хлеба по дороге назад.

Tom Mary yardım etmeye geldiği için minnettar.

Том благодарен Мэри за то, что она пришла на помощь.

Eğer geri dönerken ekmek alırsan minnettar olurum.

Я бы был признателен, если бы ты купил хлеба по дороге назад.

Bana bunu yapmayı öğretebilirsen sana minnettar olurum.

Я был бы признателен, если бы вы научили меня это делать.

Derinden minnettar olduğu için, teşekkürlerini ifade etmeye çalıştı.

Он был очень благодарен и пытался это высказать.

Tom Mary'ye onun yardımı için son derece minnettar.

Том чрезвычайно благодарен Марии за её помощь.

Ne zaman bir dağın tepesinde olsam kendimi minnettar hissediyorum.

- Всегда, когда я стою на вершине горы, я чувствую благодарность.
- Каждый раз, когда я стою на вершине горы, я чувствую благодарность.

- Mary'nin bizim için yaptığı akşam yemeğine minnettar olmuş gibi davranmamızın gerekip gerekmediğini merak ediyorum.
- Mary'nin bize yaptığı akşam yemeğine minnettar olmuş gibi mi yapsam acaba?

Интересно, мне что, нужно просто притвориться, что я восхищён ужином, который Мэри приготовила для нас?

Kahraman olarak çıkmıştı . Minnettar bir Napolyon, ona yeni bir unvan verdi: Prens of Eggmühl.

героями. Благодарный Наполеон пожаловал ему новый титул принца Эггмюля.

Tom'un yoğun bir programı olduğunu anlıyorum fakat ondan bir randevu alabilsem gerçekten minnettar olurum.

Я понимаю, что у Тома плотный график, но я был бы очень признателен, если бы смог встретиться с ним.