Translation of "Kazayı" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Kazayı" in a sentence and their russian translations:

Kazayı görmedim.

Я не видел аварии.

- Tom kazayı bildirmedi.
- Tom kazayı rapor etmedi.

Том не сообщил об аварии.

Kazayı gördüğünü doğruladı.

Он подтвердил, что видел аварию.

Kazayı duydun mu?

Ты слышал о происшествии?

- Kazayı kendi gözlerinle gördün mü?
- Kazayı şahsen gördün mü?

Ты видел аварию своими глазами?

Aslında biz kazayı gördük.

Мы действительно видели аварию.

O, gerçekten kazayı görmedi.

Он действительно не видел аварии.

Kazayı gözlerinle gördün mü?

Ты видел аварию собственными глазами?

Okula giderken kazayı gördü.

Он видел аварию по дороге в школу.

Kazayı gördüğümüz günü hatırlıyor musun?

Ты помнишь тот день, когда мы видели аварию?

Şu kazayı ayrıntılı olarak anlatın.

Опиши тот несчастный случай в деталях.

Kazayı dün ilk kez duydum.

Вчера я впервые услышал об аварии.

Çok dikkatsiz olmasaydın kazayı önleyebilirdin.

Ты мог бы предотвратить аварию, не будь ты таким невнимательным.

O, kazayı ayrıntılı olarak açıkladı.

Он подробно описал происшествие.

Tom kazayı gördüğünü iddia ediyor.

Том утверждает, что видел аварию.

O, kazayı polise detaylı bir şekilde anlattı.

Он подробно описал происшествие полиции.

O bana kazayı kendi gözleriyle görmüş gibi anlattı.

Он в подробностях описал мне происшествие, будто сам его видел.