Translation of "Kalması" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Kalması" in a sentence and their russian translations:

- Tom'un geç kalması olağandışıdır.
- Tom'un geç kalması anormaldir.

Тому не свойственно опаздывать.

Onun geç kalması olasıdır.

Он, вероятно, опоздает.

Geç kalması kişisel özelliğidir.

- Опаздывать - в его характере.
- Опаздывать для него привычно.
- Опоздания для него типичны.

Tom'un yatakta kalması gerekiyor.

Тому надо оставаться в постели.

Tom'a kalması için yalvardım.

Я умолял Тома остаться.

Tom'un kalması gerektiğini düşünüyorum.

- Думаю, Тому стоит остаться.
- Думаю, Тому надо остаться.

Ona kalması için yalvardı.

Она умоляла его остаться.

Tom'un hayatta kalması şaşırtıcı.

- Поразительно, что Том выжил.
- Удивительно, что Том выжил.

Yaşlı insanların güçlü kalması önemlidir.

Старым людям важно оставаться сильными.

Tom'un geç kalması anormal değil.

- Для Тома типично опаздывать.
- Опоздания для Тома не редкость.

Tom'un olduğu yerde kalması gerekiyor.

- Тому нужно оставаться на месте.
- Тому нужно оставаться там, где он сейчас.

Tom Mary'nin kalması için yalvardı.

Том умолял Мэри остаться.

Tom, Mary'ye kalması gerektiğini söyledi.

Том сказал Мэри, что ей следует остаться.

Olduğu yerde kalması için ısrar etti.

Она настояла на том, чтобы он оставался там, где был.

Bazı şeylerin söylenmeden kalması daha iyidir.

Некоторые вещи лучше оставить несказанными.

Tom'un geç kalması ilk kez olmayacak.

Это будет уже не первый раз, когда Том опаздывает.

Tom Mary'nin kalması için işaret etti.

Том жестом показал Мэри остаться.

Burada kalması gereken bir adam arıyorum.

Я ищу человека, который должен жить тут.

Tom geç kalması çok olası değil.

Маловероятно, что Том опоздает.

Mary'den uzak kalması için Tom'u uyardım.

Я предупредил Тома, чтобы держался от Мэри подальше.

Tom Mary'yi kalması için ikna edemedi.

Том не смог уговорить Мэри остаться.

Tom'un birkaç saat daha kalması gerekirdi.

Тому надо было ещё на пару часов остаться.

Tom'u kalması için nasıl ikna edeceksin?

Как ты убедишь Тома остаться?

Bu küçük sırrın aramızda kalması gerekiyordu.

- Это должен был быть наш маленький секрет.
- Это должно было быть нашим маленьким секретом.
- Это должно было быть нашей маленькой тайной.

Doktor onun yatakta kalması konusunda ısrar etti.

Доктор настоял на постельном режиме для него.

Onun hayatta kalması için her şeyi denedim.

- Я испробовал все способы, чтобы сохранить ему жизнь.
- Я пробовал всё, чтобы сохранить ему жизнь.

- Tom yatakta kalmalı.
- Tom'un yatakta kalması gerekiyor.

Тому нужно оставаться в постели.

Tom'u burada kalması için ikna etmek zorundayız.

Нам надо уговорить Тома остаться здесь.

Tom'un kalması için bir yere ihtiyacı olacak.

Тому нужно будет где-то остановиться.

Sanırım Tom'un burada kalması daha iyi olur.

Думаю, Тому было бы лучше остаться тут.

Tom, Mary'ye daha uzun kalması için yalvardı.

Том умолял Мэри остаться подольше.

Tom evde kalması için Mary'yi ikna etmeye çalıştı.

Том попытался убедить Мэри остаться дома.

Mary'nin babası kızından uzak kalması için Tom'u uyardı.

Отец Мэри предупредил Тома, чтобы он держался от его дочери подальше.

Tom Mary'yi onun evinden uzak kalması için uyardı.

Том предупредил Мэри, чтобы та держалась подальше от его дома.

Bu genç sürünün hayatta kalması baş dişi aslana bağlı.

Будущее этого молодого прайда зависит от лидерства львицы.

- Tom Mary'nin kalması için yalvardı.
- Tom Mary'den kalmasını rica etti.

Том умолял Мэри остаться.

- Onun gitmesi ya da kalması umurumda değil.
- İster gitsin ister kalsın umurumda değil.

Мне все равно, уйдет он или останется.

Bir zamanlar terörist bir gruba katıldığını Mary'ye itiraf etmek zorunda kalması Tom'u cesaretlendirdi.

Тому потребовалось всё его мужество, чтобы признаться Мэри, что он некогда состоял в террористической группе.

Tom biraz daha uzun kalması gerektiğini mi ya da hemen terk etmesi gerektiğini mi bilmiyordu.

Том не знал, остаться ли ему ещё ненадолго или уйти.

Deniz seviyesinin altında olan toprakları su basacak. Bu, insanların evsiz kalması ve ürünlerinin tuzlu su tarafından tahrip edileceği anlamına gelir.

Низко лежащие земли затопятся. Это значит, что люди останутся бездомными, а их посевы будут разрушены солёной водой.