Examples of using "Kaldık" in a sentence and their russian translations:
чтобы победить эти новые бактерии.
Мы выжили.
Мы остались внутри.
Мы опоздали.
Нам пришлось остановиться.
Мы остановились в Дорчестере.
Мы застряли в лифте.
Мы опоздали.
Мы промолчали.
Мы наказаны.
Только мы и остались.
Нам пришлось идти пешком.
- Нам пришлось прийти.
- Нам надо было прийти.
Нас занесло снегом.
"Опаздываем". - "Я знаю".
Мы застряли с интересным
Мы остались довольны вкусной едой.
Нам пришлось аннулировать долг.
Думаю, мы опоздали.
Я заснул на середине лекции.
Мы опоздали из-за шторма.
Мы стояли лицом к лицу со смертью.
Нам пришлось быстро уйти.
Может быть, мы слишком поздно.
Нам пришлось пойти домой.
- Мы любовались красотой пейзажа.
- Мы восторгались красотой пейзажа.
Мы провели в Лондоне две недели.
Мы остановились там в наш медовый месяц.
Мы немного опоздали.
Нам пришлось удалить вашу селезёнку.
Нам пришлось отложить поездку.
Мы переночевали в Хаконе.
Мы остановились у дяди.
Мы были вынуждены изменить тактику.
Мы опоздали. Пора возвращаться.
Нас осталось всего двое.
Мы должны были выучить это стихотворение наизусть.
- Это из-за тебя мы опоздали.
- Это из-за вас мы опоздали.
Мы остановились в отеле "Хилтон".
- Мы остались в Бостоне на ночь.
- Мы заночевали в Бостоне.
- Мы переночевали в Бостоне.
Нам приходилось жить вместе.
- Мы были вынуждены были сделать это.
- Нас заставили это сделать.
Нам пришлось рано уйти.
Мы не хотели идти, но нам пришлось.
Мы остановились в гостинице у озера.
- Так как шел дождь, мы остались дома.
- Мы остались дома, потому что шёл дождь.
Мы остановились в самом дорогом отеле города.
Мы с ним остановились в гостинице.
Мы опаздываем на танцы.
- Мы должны были сотрудничать друг с другом.
- Мы должны были взаимодействовать друг с другом.
Мы любовались видом на гору Фудзи.
- Мы восхищались прекрасным заходом солнца.
- Мы любовались прекрасным закатом.
Мы остались там на три месяца.
В Бостоне мы пробыли чуть меньше недели.
Нам пришлось это сделать.
Мы остановились в шале.
Мы остановились в трёхзвёздочном отеле.
- Нам пришлось взломать дверь.
- Пришлось взломать дверь.
Мы опоздали из-за пробок.
Мы весь день просидели дома.
Надевай скорее эти носки! Мы опаздываем.
Мы остались в Бостоне лишь на три дня.
Боюсь, что мы здесь застряли.
а временами — поразительной глупости.
Нам пришлось немного подождать автобус.
- Мы поехали в Бостон, где пробыли неделю.
- Мы поехали в Бостон, где остановились на неделю.
Нам пришлось отпустить Тома.
В колледже я с Томом снимал жильё вместе.
Нам пришлось нанять адвоката.
Нам пришлось держать это в секрете.
Нам пришлось ждать его десять минут.
Нам пришлось ехать медленно всю дорогу.
Мы отправились в Рим, где пробыли неделю.
Несмотря на то что мы в разводе, мы остались друзьями.
Мы остановились в недорогом отеле.
Вчера ночью нам пришлось вызвать полицию.
Поторопись, пожалуйста! Мы уже опаздываем.
Мы задержались, чтобы помочь Тому.
Из-за сильного дождя нам пришлось остановиться.
- Нам пришлось идти туда вместе.
- Нам пришлось ехать туда вместе.
- Нам пришлось пойти туда вместе.
- Нам пришлось поехать туда вместе.
- Нам надо было пойти туда вместе.
- Нам надо было поехать туда вместе.
Свет погас, и мы остались в темноте.
Из-за дождя нам пришлось отменить игру.
В большинстве случаев мы были вынуждены уступить их требованиям.
Мы должны были заплатить десять тысяч иен дополнительно.
Мы остались дома, потому что было слишком холодно.
Машина сломалась, поэтому нам пришлось идти пешком.
Мы опоздали в школу, потому что был сильный дождь.
Нам пришлось ждать больше трёх часов.
Всю ночь мы не спали, рассказывая истории о привидениях.
Мы опоздали, потому что у нас машина сломалась.
Мы задержались на два часа из-за аварии.
Было очень холодно, так что мы остались дома.
- Из-за тебя мы опоздали.
- Из-за вас мы опоздали.
- Почему нам пришлось так долго ждать?
- Почему нам пришлось столько ждать?