Examples of using "Kalbim" in a sentence and their russian translations:
- У меня болит сердце.
- У меня сердце болит.
- У меня болит сердце.
- У меня сердце болит.
- Моё сердце разбито.
- У меня разбито сердце.
Моё сердце было разбито.
- У меня болит сердце.
- У меня сердце болит.
У меня болит сердце.
- Я люблю тебя, дорогая.
- Я люблю тебя, дорогой.
Моё сердце перестало биться.
Моё сердце было исполнено радости.
У меня есть сердце.
Моё сердце знает истину.
У меня душа ушла в пятки.
Моё сердце принадлежит другому.
Мое сердце зеленое и желтое.
- Мое сердце было наполнено скорбью.
- Моё сердце было полно скорби.
Моё сердце разбито.
Моё сердце колотилось так быстро.
У меня сердце так сильно бьётся!
У меня больное сердце.
У меня сердце разрывается, когда я об этом думаю.
У меня сжалось сердце при виде умирающих птиц.
У меня сердце француза, но зад международный!
Моё сердце за вас кровью обливается.
У меня разбито сердце.
Моё сердце бьётся только для тебя.
- Моё сердце билось всё быстрее.
- Сердце у меня билось всё быстрее.
Моё сердце бьётся чаще каждый раз, как я её вижу.
Я был убит горем.
Когда она вошла в дверь, моё сердце забилось быстрее.
Как только я тебя увижу, моё сердце начинает бешено колотиться.
Моё сердце бьётся так сильно, что кажется, что оно вот-вот взорвётся.
У этой девочки красивое лицо. Моё сердце тает от взгляда на него.