Examples of using "Doluydu" in a sentence and their russian translations:
Автобус был полон.
Луна была полной.
- Его глаза были полными слёз.
- Его глаза были полны слёз.
Комната была полна народу.
Сад был полон цветов.
Город был полон активности.
Кинотеатр был заполнен людьми.
Ведро было полно воды.
Корзина была до краёв полна клубники.
Корзина была полна яблок.
Улица была заполнена людьми.
- Все места были заняты.
- Все сиденья были заняты.
Море было полно лодок.
Улица была полна рекламы.
Вся комната была уставлена компьютерами.
- Автобус был переполненным.
- Автобус был битком набит.
- Автобус был переполнен.
Он был заполнен наполовину.
Парк был полон людей.
Поезд был полон пассажиров.
Коробка была наполнена клубникой.
- Вся комната была в дыму.
- Комната была полна дыма.
Все комнаты заняты.
В коробке было полно книг.
Воздушный шар наполнен воздухом.
- Небо было усеяно звёздами.
- Небо было усыпано звёздами.
Она была полна радости.
Моё сердце было исполнено радости.
Пляж был забит туристами.
- Деревья были полны птиц.
- Деревья были усажены птицами.
Комната была наполнена испарениями.
Том был полон сюрпризов.
Зал был набит людьми.
Небо было полно звёзд.
- Ваши глаза были полны грусти.
- Твои глаза были полны грусти.
Их глаза были полны грусти.
- Поезд был переполнен людьми.
- Поезд был заполнен людьми.
Все места на парковке были заняты.
Рот Тома был набит.
- Небо было усеяно звёздами.
- Небо было усыпано звёздами.
Речь профессора была полна юмора.
Этот зал был полон людей.
- Автобус был заполнен до отказа.
- Автобус был забит до отказа.
Магазин был переполнен молодежью.
- Глаза девушки были полны слёз.
- Глаза девушки были наполнены слезами.
Пустой дом был полным пыли.
Её глаза были полны слёз.
Сердце её было полно радости.
Её сердце было полно радости.
Весь мой день был полон сюрпризов.
- Мое сердце было наполнено скорбью.
- Моё сердце было полно скорби.
Её речь была полна остроумия.
В комнате было полно мебели.
Улица была усеяна рекламой.
Город был полон голодных солдат.
Улицы были полны юных парочек.
Сердце Тома было наполнено печалью.
Я вошёл в комнату, полную людей.
- Поле было усыпано лавандами.
- Поле было полно цветов лаванды.
- Поле было усыпано лавандой.
- Поезд был переполнен.
- Поезд был битком набит.
- Поезд был заполнен.
- Поезд был забит.
- Воздух был полон летающими пулями.
- Воздух был наполнен летающими пулями.
Сад был полон жёлтых цветов.
Сад был полон красивых цветов.
- Прошлой ночью было полнолуние.
- В прошлую ночь было полнолуние.
Глаза Тома были полны слёз.
Бар был набит битком.
вы бы нашли там стикеры.
Эта лодка была заполнена беженцами с Кубы.
Старая железная труба полностью проржавела.
Корзинка была доверху наполнена земляникой.
Поле битвы было усеяно мертвыми и ранеными.
Сети были полны рыбы.
Поле битвы было полно мертвых и умирающих.
Путь был утомительным и полным опасностей.
Её глаза наполнились слезами, когда она представила себе эту печальную сцену.
Ванна была наполнена горячей водой и лепестками цветов.
"Сахарница почти пустая". — "Утром была полная". — "Странно".
"Сахарница почти пустая". — "Утром была полная". — "Странно".
Даже после 5 лет разработки и тестирования он все еще был полон дефектов.
Каждая повозка и каждый ранец были забиты под завязку едой и трофеями.
У Тома было много мыслей, поэтому он невнимательно вел машину.
Том был полон раскаяния после того, как угнал машину Мэри и разбил её.
Поезд был так забит, что мне пришлось всю дорогу стоять.
- Зал был забит таким большим количеством слушателей, что даже негде было встать.
- Зал был до того забит, что даже яблоку было негде упасть.
После неудачной операции на желчном пузыре пациента в прямом и переносном смысле переполняла желчь.
Поезд был полон, так что она была вынуждена ехать вторым классом, и ей пришлось стоять всю дорогу.
Магазин заполонён сувенирами с символикой чемпионата мира по футболу.
- Том был настолько погружен в работу, что забывал есть.
- Том был загружен работой настолько, что забывал поесть.