Translation of "Acıyor" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Acıyor" in a sentence and their russian translations:

Acıyor.

Мне больно.

- Acıyor!
- Canım acıyor!
- Canım yanıyor!

Больно!

Midem acıyor.

- У меня болит живот.
- У меня болит желудок.

Neresi acıyor?

- Где больно?
- Где болит?

Çenem acıyor.

- У меня челюсть болит.
- У меня болит челюсть.

Çok acıyor.

Это так больно.

Acıyor mu?

- Болит?
- Это больно?
- Больно?

Gözlerim acıyor.

- У меня болят глаза.
- У меня глаза болят!

Dişim acıyor.

- У меня болит зуб.
- У меня зуб болит.

Kalbim acıyor.

- У меня болит сердце.
- У меня сердце болит.

Evet, acıyor.

Да, больно.

Dişlerim acıyor.

- Мои зубы болят.
- У меня зубы болят.

Bacaklarım acıyor.

У меня ноги болят.

Dizim acıyor.

У меня болит колено.

Bileğim acıyor.

У меня болит запястье.

Ayağım acıyor.

- У меня болит нога.
- У меня нога болит.
- У меня болит ступня.
- У меня боль в ступне.

Başın acıyor mu?

- У тебя болит голова?
- У вас болит голова?

Sağ bacağım acıyor.

У меня болит правая нога.

Hangi bacak acıyor?

Какая нога болит?

Gerçekten acıyor mu?

Это действительно больно?

Hâlâ acıyor mu?

- Всё ещё болит?
- Ещё болит?

Kolun acıyor mu?

- Твоя рука болит?
- Рука болит?

Boynum hâlâ acıyor.

- Шея у меня ещё болит.
- У меня шея до сих пор болит.

Dirseğim hâlâ acıyor.

Мой локоть всё ещё болит.

Dizim çok acıyor.

У меня очень болит колено.

Kolum hâlâ acıyor.

Моя рука всё ещё болит.

Boğazın acıyor mu?

У тебя болит горло?

Çok acıyor mu?

- Это сильно больно?
- Это очень больно?

Boynumun arkası acıyor.

У меня болит затылок.

O hâlâ acıyor.

- До сих пор больно.
- До сих пор болит.
- Ещё болит.
- Всё ещё болит.

Benim kuyruğum acıyor!

У меня болит хвост!

Sırtım tekrar acıyor.

У меня опять спина болит.

O gerçekten acıyor.

Это действительно больно.

Boynum biraz acıyor.

- Моя шея слегка болит.
- У меня шея побаливает.

Benim ensem acıyor.

У меня болит затылок.

Ellerim gerçekten acıyor.

У меня очень болят руки.

O, korkunç şekilde acıyor.

Болит ужасно.

- Burası acıyor.
- Burası ağrıyor.

- Тут больно.
- Здесь болит.

Benim dişlerimden biri acıyor.

У меня болит один зуб.

- Kalbim acılıdır.
- Kalbim acıyor.

- У меня болит сердце.
- У меня сердце болит.

Boynum gerçekten biraz acıyor.

Моя шея причиняет лёгкую боль.

- Bacağım ağrıyor.
- Bacağım acıyor.

У меня болит нога.

Nefes aldığında acıyor mu?

Тебе больно дышать?

- Ayaklarım ağrıyor.
- Ayaklarım acıyor.

У меня ноги болят.

Buraya bastırdığımda acıyor mu?

Когда я тут надавливаю, больно?

O ne kadar acıyor?

Насколько сильно болит?

- Acıyor! Kes şunu!
- Canım yanıyor! Kes şunu!
- Canım acıyor! Kes şunu!

Больно! Перестань!

Ben ısırdığımda, bu diş acıyor.

Этот зуб болит, когда я кусаю.

Sağ ayağımdaki baş parmak acıyor.

- У меня болит большой палец правой ноги.
- У меня болит большой палец на правой ноге.

Ne kadar süredir kafan acıyor?

Как давно у Вас головная боль?

Sol bacağın hâlâ acıyor mu?

- У Вас всё ещё болит левая нога?
- У Вас до сих пор левая нога болит?
- У тебя всё ещё болит левая нога?
- У тебя до сих пор левая нога болит?
- У Вас левая нога так и болит?
- У тебя левая нога так и болит?

- Sırtım hâlâ acıyor.
- Sırtım hala ağrıyor.

- Спина у меня ещё болит.
- У меня всё ещё болит спина.

O kadar güldüm ki midem acıyor.

Я так смеялся, что у меня живот болит.

- Hangi dişin ağrıyor?
- Hangi diş acıyor?

- Который зуб болит?
- Какой зуб болит?

- Hareket ettirmek acı veriyor.
- Hareket ettirince acıyor.

- Двигаться больно.
- Шевелиться больно.

Başın ağrıyor mu ve boğazın acıyor mu?

У тебя болит голова и воспалилось горло?

Yukarı veya alt kata yürürken Tom'un dizi acıyor.

У Тома болит колено, когда он ходит по лестнице.