Examples of using "Içerken" in a sentence and their russian translations:
Потому что пока пью воду
Я сидел и курил трубку.
Не чавкай, когда ешь суп.
Когда пьешь сакэ, становишься откровенным.
- Их застукали за курением.
- Их поймали за курением.
- Они были пойманы за курением.
Не чавкай, когда ешь суп.
- Давай подождём, попивая чай.
- Давай подождём, попивая чаёк.
- Давай подождём за чашкой чая.
- Давай подождём за чашечкой чая.
Почему бы нам не поговорить за чашечкой кофе?
Он сидел там и курил трубку.
Том сидит за столом и пьёт вино.
Мой брат закрывает глаза, когда пьёт.
Том сидел на скамейке и курил.
- Поговорим об этом за чашкой кофе?
- Поговорим об этом за чашечкой кофе?
Она застала его за курением сигареты.
Том поймал Мэри за курением.
Мы частенько беседовали за чашкой кофе.
Мы ждали его за чашкой кофе.
Они разговаривали за чашечкой кофе.
Давай обсудим это за чашкой кофе.
Том был в баре и выпивал.
Мы поболтали за чашечкой кофе.
- Том был уличён в том, что употреблял алкоголь на работе.
- Тома уличили в том, что он употреблял спиртное на рабочем месте.
- Том сидел на скамейке и курил.
- Том сидел на скамейке и курил сигарету.
Том не хотел, чтобы Мэри увидела, как он курит.
Давай об этом побеседуем за бокалом вина в горячих источниках.
Том и Мэри сидят на крыльце, попивая кофе.
Том сидел в баре, попивая "Кровавую Мэри".
Он всё ещё помнит тот день, когда его мать узнала, что он курит.
Поддерживать голову руками во время питья воды у древних турок
Мы обсудили наши планы на поездку в Италию за чашечкой кофе.
Том совершенно непредсказуем, когда выпьет.
Мы обсудили этот вопрос за чашкой кофе.
Нет ли подобного события, когда пили раки?
Мы беседовали до поздней ночи, распивая чай с тортом.