Translation of "Hafifçe" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Hafifçe" in a sentence and their russian translations:

Tom hafifçe gülümsedi.

Том слегка улыбнулся.

Köpek hafifçe havladı.

Собака негромко лаяла.

Tom hafifçe topallar.

Том слегка прихрамывает.

O hafifçe kızardı.

Она слегка покраснела.

Tom pencereye hafifçe vurdu.

Том стучал по окну.

Omuzuna hafifçe elini koydu.

Он нежно положил руку на её плечо.

Her zaman hafifçe giyinirim.

- Я всегда одеваюсь легко.
- Я всегда ношу лёгкую одежду.

Tom hafifçe kaşlarını çattı.

Том слегка нахмурился.

Tom kapıyı hafifçe çaldı.

Том легонько постучал.

Tom hafifçe başını salladı.

- Том слегка кивнул.
- Том едва заметно кивнул.

Tom kapıyı hafifçe açtı.

Том приоткрыл дверь.

Tom sırtına hafifçe vurdu.

Том себя похвалил.

O, kapıyı hafifçe itti.

Она легонько толкнула дверь.

O hafifçe omzuma vurdu.

Он похлопал меня по плечу.

Ayağımı yere hafifçe vurdum.

Я постукивал ногой по полу.

Tom omzuma hafifçe vurdu.

Том похлопал мне по плечу.

Kule sola doğru hafifçe eğildi.

Башня слегка наклонилась влево.

Kule batıya doğru hafifçe eğildi.

Башня была немного наклонена на запад.

Tom hafifçe kafası karışmış görünüyor.

Том выглядит слегка озадаченным.

Tom, Mary'yi dudaklarından hafifçe öptü.

Том нежно поцеловал Мэри в губы.

Tom Mary'yi dudaklarından hafifçe öptü.

Том слегка поцеловал Мэри в губы.

Tom Mary'ye hafifçe başını salladı.

Том слегка кивнул Мэри.

Tom Mary'nin omzuna hafifçe vurdu.

Том похлопал Мэри по плечу.

Tom'un kolu benimkine hafifçe çarptı.

- Рука Тома слегка коснулась моей.
- Рука Тома задела мою.

Mary ayağını yere hafifçe vurdu.

Мэри постукивала ногой по полу.

Görüş olarak birbirimizden hafifçe ayrılıyoruz.

Мы слегка разошлись во мнениях.

Mary'nin hafifçe bronzlaşmış bir cildi var.

- У Маши лёгкий загар.
- Маша немного загорела.
- Кожу Маши прихватил загар.

O, elini hafifçe onun omzuna koydu.

Он нежно положил руку на её плечо.

Tom birinin hafifçe omuzuna dokunduğunu hissetti.

Том почувствовал, как кто-то похлопал его по плечу.

Böyle hafifçe giyinerek dışarı çıkarsan nezle olursun.

- Если пойдёшь так легко одетая, простудишься.
- Если пойдёшь так легко одетый, простудишься.
- Если пойдёте так легко одетые, простудитесь.
- Если пойдёте так легко одетый, простудитесь.
- Если пойдёте так легко одетая, простудитесь.

Bedeni hafifçe öne eğilmiş, kokunun izini takip ediyordu.

Ее тело было слегка наклонено вперед. Она плыла по следу запаха.

Kahve seçmek ve para üstünü almak için hafifçe eğildim.

Я слегка наклонился, чтобы выбрать кофе и забрать сдачу.

O yüzden olgunlaşmış mı diye her bir inciri önce dudaklarıyla hafifçe sıkıyor.

Он слегка сжимает каждый плод, чтобы проверить, созрел ли он.

Tom "Sadece gözlerini kapat." diye fısıldadı ve Mary gözlerini kapatınca, onun dudaklarını hafifçe öptü.

- "Закрой на минутку глаза", - прошептал Том. Мэри закрыла глаза, и Том тихонько поцеловал её в губы.
- "Просто закрой глаза", - прошептал Том, и когда Мэри закрыла глаза, он нежно поцеловал её в губы.