Examples of using "Hâline" in a sentence and their russian translations:
Это даже стало походить на одержимость.
оно стало эмблемой монашеской любви.
Не хочу отрывать глаз от этой змеи, видите, она свернулась.
Не хочу отрывать глаз от змеи, видите, она свернулась.
Когда они отводят голову назад и сворачиваются,
Когда они отводят так голову и сворачиваются,
настолько он был хорош на вкус.
Но я не хотел, чтобы это стало моей профессией.
и является прерогативой таких врачей, как я,
что создает один из самых богатых подводных миров на планете.
мы становимся её разносчиками, даже просто находясь поблизости.
стремление сделать наш мир лучше.
Взятка давно стала частью российской культуры.
Умное решение. Я не хочу отводить взгляд от змеи. Смотрите, она свернулась.
Настолько хороший, что я считаю одним из своих личных и профессиональных качеств
но какой из них мне следовало развивать и сделать своей профессией?
и делает мир лучше.
Нам надо работать вместе, чтобы сделать мир лучше.
что мы можем сделать для других людей, и как сделать этот мир лучше.
Я раб алкоголя.
Обратив зимние невзгоды в свою пользу, росомаха стала настоящим хозяином этих долгих северных ночей.
Когда они отводят голову назад и сворачиваются, это означает, что у них есть сила броситься вперед и нанести удар.