Examples of using "Gitmemize" in a sentence and their russian translations:
- Он отпустил нас.
- Он нас отпустил.
Ты мог бы нас отпустить.
- Том не разрешит нам пойти.
- Том нас не отпустит.
- Нам туда нельзя.
- Нам нельзя туда ходить.
Том отпустил нас.
- Почему ты нас отпустил?
- Почему вы нас отпустили?
- Зачем ты нас отпустил?
- Зачем вы нас отпустили?
- Просто отпусти нас.
- Просто отпустите нас.
- Том не дал бы нам уехать.
- Том нас не отпустил бы.
- Можно нам сейчас уйти?
- Вы нас отпускаете?
- Нам завтра не надо в школу.
- Нам не нужно завтра идти в школу.
- Как насчёт того, чтобы пойти ко мне?
- Как насчёт того, чтобы пойти ко мне домой?
- Предлагаю тебе нас отпустить.
- Предлагаю вам нас отпустить.
- Почему бы тебе просто не отпустить нас?
- Почему бы вам просто не отпустить нас?
- Теперь ты можешь нас отпустить.
- Теперь вы можете нас отпустить.
Из-за дождя мы не смогли поехать на пикник.
- Нам не нужно туда идти.
- Нам не нужно туда ехать.
- Я бы посоветовал тебе нас отпустить.
- Я бы посоветовал вам нас отпустить.
Нам обязательно ехать по платной дороге? Мы же не спешим.
- Ты уверен, что начальник отпустит нас домой пораньше?
- Вы уверены, что начальник отпустит нас домой пораньше?
в любом случае, нам еще многое предстоит посетить НАСА. очень!
Надо ли нам ехать по платной дороге? Мы никуда не спешим.
Том дал нам разрешение на выезд.