Translation of "Giren" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Giren" in a sentence and their russian translations:

Hamama giren terler.

Сказал "а" - говори "б".

Tom giren son kişiydi.

Том вошёл последним.

Tom odaya giren ilk kişiydi.

Том вошёл в комнату первым.

- Buraya giren tüm umutlarını kapıda bıraksın.
- Buradan içeri giren umudunu geride bıraksın.

- Оставь надежду, всяк сюда входящий.
- Оставь надежду, всяк сюда входящий!

Köpekler zorla giren kişiye öfkeyle havladı.

- Собаки с остервенением лаяли на нарушителя.
- Собаки яростно лаяли на незваного гостя.

Kitap manastıra giren bir kadın hakkındadır.

Книга о женщине, которая уходит в монастырь.

Alan Shepard uzaya giren ilk Amerikalıydı.

Алан Шепард был первым американцем, побывавшем в космосе.

Araya giren UFO nükleer bir yakıtla çalışıyordu

вмешивающийся НЛО бежал на ядерном топливе

Oyuna giren oyuncu 9 numaralı formasıyla Ali.

- Игрок с номером девять на форме, присоединившийся к игре, - это Али.
- Игрок с номером девять на футболке, вышедший на поле, - это Али.

Oradan tekrar içeriye giren kuvvet çizgilerinin oluşturduğu alana

оттуда в область, образованную силовыми линиями, снова входящими

Daha yeni üç yaşına giren bir oğlumuz var.

- У нас есть сын, которому только что исполнилось три.
- У нас есть сын, которому только что исполнилось три года.

- Bundan sana ne?
- Seni ne ilgilendiriyor?
- Sana giren çıkan ne?

- А тебе-то что?
- А тебе какое дело?
- Какое твоё дело?
- Тебе-то что?
- А вам-то что?
- Почему тебя это волнует?
- Вам-то что за дело?
- А какое вам до этого дело?
- Какое тебе вообще до этого дело?
- Какое ваше дело?
- А твоё какое дело?
- Что вам до этого?
- Какое тебе до этого дело?
- А тебе до этого какое дело?
- А какое тебе дело?
- А Вам какое до этого дело?
- Почему это тебя заботит?
- Ну, а тебе-то что?
- Но тебе-то что до этого?

Daha sonra Üçüncü Kolordu'ya Berlin'e giren ilk birlikler olma şerefini verdi.

Позже он удостоил Третьего корпуса чести стать первым отрядом, вошедшим в Берлин.

Işte bu yüzden yarasanın vücuduna giren virüs çok dirençli bir şekilde karşımıza çıkıyor

Вот почему вирус, попадающий в тело летучей мыши, выглядит очень устойчивым.

Gemiye giren hayvanlar Tanrı'nın Nuh'a buyurduğu gibi erkek ve dişiydi. RAB Nuh'un ardından kapıyı kapadı.

И вошедшие мужеский и женский пол всякой плоти вошли, как повелел ему Бог. И затворил Господь за ним ковчег.