Examples of using "Kişiye" in a sentence and their russian translations:
Сколько людей заражено?
- Вы спрашиваете не того человека.
- Ты спрашиваешь не того человека.
Я не могу доверять такому человеку.
- Скольким людям ты поможешь?
- Скольким людям вы поможете?
Это поможет многим людям.
и наорать на человека, сидевшего рядом с ней:
Позвольте мне сказать одному из вас
Время существовать согласно человеку
- У всех людей разные вкусы в музыке.
- Музыкальные вкусы у всех разные.
- Еды тут хватит на троих.
- Этого хватит, чтобы накормить троих человек.
Том отдал документы не тому человеку.
Пекарь - это тот, кто продает хлеб.
Она уступила своё место пожилому человеку.
Я перед многими должен извиниться.
Скольких людей вы просили о помощи?
я даю человеку возможность заняться самонаблюдением,
- Собаки с остервенением лаяли на нарушителя.
- Собаки яростно лаяли на незваного гостя.
Человека, помешанного на работе, называют трудоголиком.
Том задал один и тот же вопрос разным людям.
Это поможет многим людям. Хорошая работа.
они обучили сотни людей производственным технологиям.
охватывая всё больше людей
Ты пойдешь и заразишь не менее двадцати человек
о женщине, она сказала человеку рядом с ней:
Что с тобой случилось? Ты доверяешь этому человеку?
Мне нужно несколько человек для помощи.
и данные могут быть отправлены по беспроводному соединению
- Сколько нужно людей для игры в регби?
- Сколько требуется людей для игры в регби?
Скольким людям ты в этом году купила подарки на Рождество?
если вы скажете человеку, который, по вашему мнению, имеет место, он не будет принят
Лишь одного человека достаточно, чтобы заразить от 12 до 18 человек.
Я многих спрашивал о магазине, но никто о нём не слышал.
8 человек были осуждены от 10 месяцев до 10 лет
Вам нужно как минимум четыре человека для забега на трех ногах.
С каждым нанятым сотрудником будет создано ещё 10 рабочих мест.
На учете ни один человек по имени Эндрю Карлсин не был найден до декабря 2002 года.
Тебе не следовало давать в долг такому человеку.
Вот, душа надменная не успокоится, а праведный своею верою жив будет.