Translation of "Getirdin" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Getirdin" in a sentence and their russian translations:

Ne getirdin?

- Что ты принёс?
- Что вы принесли?

Seninkini getirdin mi?

Ты свою принёс?

Onu getirdin mi?

- Ты его принёс?
- Ты её принёс?
- Вы его принесли?
- Вы её принесли?

Bana ne getirdin?

- Что ты мне принёс?
- Что вы мне принесли?

Yardım getirdin mi?

Ты привел помощь?

Kitabı getirdin mi?

- Ты принёс книгу?
- Вы принесли книгу?

Onları getirdin mi?

- Ты их принёс?
- Вы их принесли?

İstediklerimi getirdin mi?

- Вы принесли то, что я просил?
- Ты принёс то, что я просил?

Havlu getirdin mi?

- Полотенце принёс?
- Ты принёс полотенце?

Anahtarı getirdin mi?

- Ты принёс ключ?
- Вы принесли ключ?

Çiçekleri kime getirdin?

- Кому ты принёс цветы?
- Кому вы принесли цветы?

- Beni niye buraya getirdin?
- Neden beni buraya getirdin?

- Зачем ты меня сюда привёл?
- Зачем ты меня сюда привёз?

- Bunu eve getirdin mi?
- Onu eve getirdin mi?

Ты принёс его домой?

Neden bizi buraya getirdin?

- Зачем ты нас сюда привёл?
- Зачем вы нас сюда привели?

Neden Tom'u buraya getirdin?

- Зачем ты привёл сюда Тома?
- Зачем вы привели сюда Тома?

Bunu eve getirdin mi?

- Ты принёс это домой?
- Ты принесла это домой?
- Вы принесли это домой?

Neden beni buraya getirdin?

- Зачем ты меня сюда привёл?
- Зачем ты меня сюда привёз?

Ne güzel çiçekler getirdin.

- Что за прелестные цветы ты принёс.
- Что за прелестные цветы ты принесла.
- Что за прелестные цветы Вы принесли.

Sen biraz su getirdin.

Ты принесла воды.

Aileni birlikte getirdin mi?

- Вы привели свою семью с собой?
- Ты привела свою семью с собой?
- Ты привёл свою семью с собой?

Çocuğu neden buraya getirdin?

Зачем ты ребёнка сюда притащил?

Yeterli su getirdin mi?

- Ты принёс достаточно воды?
- Вы принесли достаточно воды?
- Ты достаточно воды принёс?
- Вы достаточно воды принесли?

İstediğim şeyi getirdin mi?

- Вы принесли то, что я просил?
- Ты принёс то, что я просил?

Bu arabayı Almanya'dan mı getirdin?

Ты привёз эту машину из Германии?

Yiyecek bir şey getirdin mi?

- Ты принёс чего-нибудь поесть?
- Вы принесли чего-нибудь поесть?
- Ты достал чего-нибудь поесть?
- Вы достали чего-нибудь поесть?

Yanında bir şemsiye getirdin mi?

Принёс зонтик с собой?

Bana bir şey getirdin mi?

Ты мне что-нибудь принёс?

Noel için ona ne getirdin?

- Что ты купил ей на Рождество?
- Что вы купили ей на Рождество?

"Kitabı getirdin mi?" "Tüh! Unuttum!"

"Ты принёс книгу?" - "Блин! Забыл!"

Bir saç kurutma makinesi getirdin mi?

Ты принёс фен?

Getireceğine söz verdiğin şeyi getirdin mi?

- Ты принёс то, что обещал?
- Вы принесли то, что обещали?
- Ты принёс, что обещал?
- Вы принесли, что обещали?

Getirmeni istediğimiz her şeyi getirdin mi?

Ты принёс всё, о чём мы просили?

Sen herhangi bir kitap getirdin mi?

- Вы принесли книги?
- Ты принёс книги?

- Bize ne getirdiniz?
- Bize ne getirdin?

- Что ты нам принёс?
- Что вы нам принесли?

Mary'ye en son ne zaman çiçek getirdin?

Когда ты в последний раз приносил Мэри цветы?