Translation of "Elveda" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Elveda" in a sentence and their russian translations:

Elveda Küba!

Прощай, Куба.

Elveda, acımasız dünya.

Прощай, жестокий мир!

Ben elveda diyemezdim.

- Я не мог попрощаться.
- Я не могла попрощаться.

Tom'a elveda dedim.

- Я сказал Тому до свидания.
- Я попрощался с Томом.

Hayata elveda deyin!

Прощайся с жизнью!

Onlara elveda dedin mi?

- Ты поцеловала их на прощание?
- Ты поцеловал их на прощание?
- Вы поцеловали их на прощание?

Ona elveda dedin mi?

- Ты поцеловал её на прощание?
- Ты поцеловала её на прощание?
- Вы поцеловали её на прощание?

Merhaba ve elveda, kardeş.

- Здравствуй и прощай, сестра.
- Привет и пока, сестра.

Tom bana elveda dedi .

Том попрощался со мной.

Tom arkadaşlarına elveda dedi.

Том попрощался с друзьями.

Tom elveda demek istemiyor.

- Том не хочет прощаться.
- Том не хочет говорить до свидания.

Tom elveda demek istemedi.

- Том не хотел прощаться.
- Том не захотел прощаться.

Tom Mary'ye elveda öpücüğü kondurdu.

Том поцеловал Марию на прощание.

Tom çocuklarına elveda öpücüğü verdi.

Том поцеловал детей на прощание.

- Hepiniz hoşça kalın!
- Herkese elveda!

Всем до свидания!

Sana elveda öpücüğü kondurmak istiyorum.

- Я хочу поцеловать тебя на прощание.
- Я хочу поцеловать вас на прощание.

Ona elveda öpücüğü kondurmak istiyorum.

Я хочу поцеловать его на прощание.

O, sonsuza kadar elveda dedi.

- Он навсегда попрощался.
- Он простился навсегда.

Tom'a elveda demek istemiyor musun?

- Ты не хочешь попрощаться с Томом?
- Вы не хотите попрощаться с Томом?

- Asla hoşça kal demedik.
- Asla elveda demedik.

Мы так и не попрощались.

Git ve o ayrılmadan önce ona elveda de.

- Иди и попрощайся с ним, пока он не уехал.
- Иди и попрощайся с ним, пока он не ушёл.

- Tom'a veda öpücüğü verdin mi?
- Tom'a elveda dedin mi?

- Ты поцеловала Тома на прощание?
- Ты поцеловал Тома на прощание?