Examples of using "Acımasız" in a sentence and their russian translations:
- Будь беспощаден.
- Будьте безжалостны.
- Будьте беспощадны.
- Будь безжалостен.
- Будь безжалостна.
- Будь беспощадна.
Он безжалостен.
Том мрачный.
Мир жесток.
Время безжалостно.
«заносчивые финансовые магнаты»,
- Перестаньте быть жестокими.
- Перестаньте быть жестоким.
- Перестаньте быть жестокой.
- Перестань быть жестоким.
- Перестань быть жестокой.
Жизнь слишком жестока.
Прощай, жестокий мир!
Она сука бессердечная.
Он бессердечный тупица.
Это жестоко.
Том — жестокий человек.
Почему люди так жестоки?
Том безжалостен.
Он был жестоким человеком.
Она бесчувственная сука.
Это довольно жестокий или мрачный юмор.
Мы рождены в безжалостной вселенной,
Его очень задели её жестокие слова.
Апрель - самый жестокий месяц.
- Как ты можешь быть таким жестоким?
- Как Вы можете быть таким жестоким?
- Как Вы можете быть такой жестокой?
- Как вы можете быть такими жестокими?
- Как ты можешь быть такой жестокой?
- Как можешь ты быть так жестока?
Отсутствие у Тома сострадания удивило Мэри.
Почему мир ко мне так жесток?
В мире Рэдволла горностаи относятся к стороне злодеев.
- Это была чрезвычайно жестокая война.
- Это была крайне жестокая война.
Как можно быть таким жестоким?
Ни у кого нет права быть таким жестоким.
Это очень опасное и суровое место.
Наша миссия — выжить в этом жестоком климате до утра,
Наша миссия — выжить в этом жестоком климате до утра,
Подавляющее большинство проголосовало за отмену жестокого наказания.
Среди производителей так называемой "бытовой электроники" существует жесточайшая конкуренция.
и выжить в этой суровой местности и ужасном холоде.
До сих пор твои решения помогли мне выжить в этой жестокой пустыне
Как король Норвегии, Харальд «суровый правитель» был храбрым, жестоким и жадным ... и в
Никогда не думал, что он способен сделать что-то настолько жестокое.
Мы знаем, что крушение произошло где-то в 80 квадратных километрах жестокой пустыни, известной как «Адский Каньон».