Translation of "Dön" in Russian

0.090 sec.

Examples of using "Dön" in a sentence and their russian translations:

Geri dön, geri dön!

Вернись, вернись!

- Arkanı dön.
- Dönün.
- Dön!

- Повернись.
- Обернись.

- Hemen dön.
- Çabuk dön.

- Вернись поскорее.
- Вернитесь поскорее.

- Gemiye dön.
- Gemiye geri dön.

- Возвращайтесь на корабль.
- Возвращайся на корабль!

Geri dön.

- Иди обратно.
- Идите обратно.
- Поезжай обратно.
- Поезжайте обратно.

Geriye dön!

- Повернись!
- Повернитесь!

Yatağına dön.

- Вернись в свою постель.
- Возвращайся в постель.
- Возвращайтесь в постель.

Geri dön!

- Вернись!
- Вернитесь!
- Возвращайся!
- Возвращайтесь!
- Вернись.

Hemen dön.

- Возвращайся немедленно.
- Возвращайтесь немедленно.

Eve dön.

- Возвращайтесь в дом.
- Возвращайся в дом.

Sola dön.

- Поверни налево.
- Поворачивай налево.

Sağa dön.

- Поверните направо.
- Поверни направо.

Dön dedim!

- Я сказал, вернись!
- Я сказала, вернись!
- Я сказал, вернитесь!
- Я сказала, вернитесь!

Derhal dön.

- Сразу возвращайся.
- Сразу возвращайтесь.

Sola dön!

Поверни налево!

Odana dön!

- Возвращайся к себе в комнату.
- Возвращайтесь к себе в комнату.

Yerine dön.

Вернись на место.

Köşede sola dön.

- Поверните налево на углу.
- На углу поверни налево.

Orada sağa dön.

Поверни там направо.

Koltuğuna geri dön.

- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.
- Возвращайтесь на своё место.

Buraya geri dön.

- Вернись сюда.
- Возвращайся сюда.
- Возвращайтесь сюда.

Sadece eve dön.

- Просто иди назад домой.
- Просто возвращайся домой.

Yatağa geri dön.

Возвращайся в постель.

Odana geri dön.

- Возвращайся в свою комнату.
- Возвращайтесь в свою комнату.

Arabaya geri dön.

- Вернись в машину.
- Садись обратно в машину.
- Садитесь обратно в машину.

İşine geri dön.

- Возвращайся к работе.
- Возвращайтесь к работе.

Arabana geri dön.

Возвращайся в свою машину.

Ofisine geri dön.

Возвращайся в свой офис.

Kavşaktan sağa dön.

Поверните направо на перекрёстке.

Bana geri dön.

Вернись ко мне.

Lütfen sağa dön.

Пожалуйста, поверните направо.

Sağa dön dedim.

Я сказал повернуть направо.

Geri dön, Tom.

Возвращайся, Том.

Sadece geri dön.

Просто вернись.

Şimdi arkanı dön.

- Теперь повернись.
- Теперь повернитесь.
- Теперь развернись.
- Теперь развернитесь.

İşine geri dön!

- Возвращайся к своей работе.
- Возвращайтесь к работе.

Eve geri dön!

Возвращайся домой!

Geldiğin yere dön!

- Возвращайся туда, откуда пришёл!
- Возвращайся туда, откуда приехал!

Burada sola dön.

- Поверните здесь налево.
- Поверни здесь налево.

Hemen gemiye geri dön.

- Немедленно возвращайтесь на корабль.
- Немедленно возвращайся на корабль.
- Сразу возвращайся на судно.
- Сразу возвращайтесь на судно.
- Сразу возвращайся на корабль.
- Сразу возвращайтесь на корабль.
- Немедленно возвращайся на судно.
- Немедленно возвращайтесь на судно.

Bir saat içinde dön.

Возвращайся через час.

Bir hafta içinde dön.

Возвращайся через неделю.

Bir ay içinde dön.

Возвращайся через месяц.

"Geri dön!" diye bağırdı.

- "Вернись!" - кричал он.
- "Вернись!" - закричал он.

Eve geldiğin yoldan dön.

Возвращайтесь домой той же дорогой, по которой приехали.

Bana doğru dön, lütfen.

- Пожалуйста, повернись ко мне.
- Повернитесь ко мне, пожалуйста.
- Повернись ко мне, пожалуйста.

Sağdan ilk sokağa dön.

Сверни на первую улицу справа.

İlk ışıkta sola dön.

- Поверни налево на первом светофоре.
- На первом светофоре поверните налево.
- На первом светофоре поверни налево.

Lütfen derhal geri dön.

Пожалуйста, возвращайтесь немедленно.

Başladığın yere geri dön.

Вернись туда, где начал.

Yatağa geri dön tatlım.

Возвращайся в постель, дорогая.

Bir sonraki kavşakta sağa dön.

- Поверни направо на следующем перекрёстке.
- На следующем перекрестке поверните направо.
- На следующем перекрестке поверни направо.

Sessiz ol ve arabaya dön.

Замолчи и садись обратно в машину.

İstasyondan çıkar çıkmaz sola dön.

Как только выйдешь с вокзала, поверни налево.

Hava kararmadan önce eve dön.

Возвращайся домой, пока не стемнело.

Arkanı dön ve gözlerini kapat.

Повернись и закрой глаза.

Köşeden sonra hemen sola dön.

Поверни налево сразу после поворота.

- Koltuğunuza geri dönün.
- Koltuğuna geri dön.

- Вернитесь на своё место.
- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.
- Возвращайтесь на своё место.

İki blok yürü ve sağa dön.

Пройдите два квартала и поверните направо.

Lütfen bir sonraki kavşakta sağa dön.

- На следующем перекрестке поверните, пожалуйста, направо.
- Пожалуйста, на следующем перекрёстке поверните направо.

- İçeriye geri git.
- İçeri geri dön.

- Иди обратно внутрь.
- Идите обратно внутрь.

Bir sonraki kavşağa sür ve sola dön.

- Поезжай к следующему перекрёстку и поверни налево.
- Доезжай до следующего перекрёстка и поверни налево.
- Доезжайте до следующего перекрёстка и поверните налево.

Üç blok yürü ve sonra sağa dön.

Пройдите три квартала, а потом поверните направо.

Zaman kaybetmeyi bırak ve ise geri dön.

Прекращай тратить время и принимайся снова за работу.

- Yüzünü bu tarafa çevir.
- Yüzünü bu yana dön.

Поверни своё лицо в этом направлении.

Bu sokaktan düz git ve bankadan sağa dön.

Следуй по этой улице и поверни направо, пройдя мимо банка.

Bu caddeden aşağıya doğru git ve üçüncü ışıkta sağa dön.

- Двигайтесь прямо по улице и на третьем светофоре сверните направо.
- Идите по этой улице прямо и на третьем светофоре сверните направо.

Gece yarısından önce geri dön yoksa kapılar yüzüne kapanmış olacak.

Вернитесь до полуночи, или вы будете заперты снаружи.

Müzeye gitmek için nehre doğru yürü ve oraya geldiğinde sağa dön.

Чтобы зайти в музей, идите к реке, а когда доберетесь, поверните направо.