Examples of using "Kapa" in a sentence and their russian translations:
Закрой рот.
- Закрой глаза.
- Закройте глаза.
- Закрой свои глаза.
- Закройте свои глаза.
- Прикрой глаза.
- Прикройте глаза.
- Захлопни варежку!
- Закрой свою хлеборезку!
Заткнись!
- Заткнитесь, пожалуйста.
- Заткнись, пожалуйста.
Просто закрой глаза.
Закрой свой грязный рот.
- Задерни, пожалуйста, занавески.
- Задёрни, пожалуйста, шторы.
- Задёрните, пожалуйста, шторы.
- Закройте, пожалуйста, шторы.
- Закрой, пожалуйста, шторы.
Я сказал, заткнись.
Да заткнись ты!
Всё, заткнись!
- Да заткнись ты.
- Да заткнитесь вы.
А теперь заткнись.
- Закройте все окна!
- Закрой все окна!
- Выключи его, пожалуйста.
- Выключите его, пожалуйста.
- Выключи её, пожалуйста.
- Выключите её, пожалуйста.
- Выключи это, пожалуйста.
- Выключите это, пожалуйста.
Заткнись, тварь!
Закрой окно, Джим.
- Пожалуйста, закрой глаза.
- Пожалуйста, закройте глаза.
Закрой эту проклятую дверь!
Выключи телевизор. Я не могу сосредоточиться.
Заткнись и слушай!
- Закрой глаза и спи.
- Закрывай глаза и спи.
- Закрывайте глаза и спите.
- Пожалуйста, закрывай дверь, когда уходишь.
- Закрой, пожалуйста, дверь, когда будешь уходить.
- Закройте, пожалуйста, дверь, когда будете уходить.
"Заткнись", - прошептал он.
- Заткнись!
- Цыц!
- Замолчите!
- Заткнитесь!
Заткнись, идиот!
- Если не смотришь телевизор, выключи.
- Если не смотрите телевизор, выключите его.
Закрой глаза, когда слушаешь музыку.
- Сядь и засохни.
- Сядь и заткнись.
- Уходя, закройте дверь.
- Будешь уходить - закрой дверь.
- Будете уходить - закройте дверь.
- Уходя, закрой дверь.
Переводи и помалкивай!
- Закрой дверь, перед тем как пойдёшь спать.
- Закройте дверь, перед тем как пойдёте спать.
- Закрой дверь, перед тем как пойти спать.
- Закройте дверь, перед тем как пойти спать.
Заткнись и копай!
Заткнись и веди машину.
- Заткнись и слушай!
- Заткнись и слушай.
- Заткнитесь и слушайте.
Закройте все двери и окна.
- Я сказал: "Заткнись!"
- Я сказал, заткнись.
- Я сказал, заткнитесь.
Просто заткнись и слушай!
Замолчи и поцелуй меня!
Возьми его и замолчи.
Сядь там и заткнись.
- Накрой это крышкой, Том.
- Накрой его крышкой, Том.
- Накрой её крышкой, Том.
Заткнись, ты меня отвлекаешь.
- Заткнись! Ты слишком много говоришь.
- Заткнись! Ты слишком много болтаешь.
- Заткнитесь! Вы слишком много болтаете.
Заткнись и обрати внимание.
Заткнись, или тебя выкинут.
Заткнись и смотри фильм.
- Заткнись и слушай меня.
- Заткнитесь и слушайте меня.
- Не дай кошке убежать. Закрой дверь!
- Не дай коту убежать. Закрой дверь!
О, закрой варежку!
Заткнись. Мы с Томом разговариваем.
Заткнись, Том. Ты всё губишь!
Заткнись, или тебя выкинут.
Замолчи и ничего не говори.
- Заткнись и делай, что тебе сказали.
- Заткнитесь и делайте, что вам сказали.
- Заткнись и делай что говорят.
- Заткнитесь и делайте что говорят.
Заткнись и продолжай работу.
- Закрой глаза и сосчитай до десяти.
- Закройте глаза и сосчитайте до десяти.
Замолчи и дай мне подумать.
- Заткнись и помоги мне!
- Заткнитесь и помогите мне!
Сделай мне одолжение и заткнись!
Заткнись и делай, как тебе сказали.
- Закрой глаза и скажи мне, что ты слышишь.
- Закройте глаза и скажите мне, что слышите.
- Сделай мне одолжение и заткнись.
- Сделай мне одолжение и заткнись!
- Замолчи и ешь.
- Замолчите и ешьте.
- Заткнись и ешь.
- Заткнитесь и ешьте.
Умолкни. Я на отдыхе. И не хочу слышать ничего, кроме пения птиц.
- Сделай мне одолжение и заткнись.
- Сделай мне одолжение и заткнись!