Examples of using "Düşünmeden" in a sentence and their russian translations:
И я не мог избавиться от мысли:
- Я действовал без раздумий.
- Я действовал не раздумывая.
- Она действовала не задумываясь.
- Она действовала не раздумывая.
- Она действовала без раздумий.
Я не могу не думать о будущем.
Дуракам закон не писан.
Не говори ничего, не подумав.
- Я не могу перестать думать об этом.
- Я не могу перестать об этом думать.
Он сказал своей жене не делать неожиданных покупок.
Я не могу перестать о нём думать.
- Он действовал не раздумывая.
- Он действовал без раздумий.
- Том действовал без размышлений.
- Том действовал не подумав.
Я не могу не думать об этом.
Я не могу перестать думать о том, что произошло.
Я не могу перестать думать о том, что они со мной сделали.
Люди иногда поступают не думая.
Я не могу смотреть на эту фотографию, не думая о моей умершей маме.
Я не могу слушать эту песню без того, чтобы не думать о своих днях в старших классах.
- У меня и дня не проходит без мысли о тебе.
- И дня не проходит, чтобы я не думал о тебе.
- И дня не проходит без того, чтобы я не думал о тебе.
И невольно думаешь, что если бы они были в полном составе, они бы победили.
Подростки импульсивны и любят пробовать всё новое.
О внезапной женитьбе потом долго сожалеют.
Я не могу перестать о тебе думать.
Но не мог отделаться от мысли, что она просто гоняет рыбу. Для социальных животных игра — это обычно дело.
Я не могу перестать думать о том, что мой сын всё ещё жив.