Examples of using "Beklediğim" in a sentence and their russian translations:
Это то, чего я ожидал.
- Этого я и ожидал от своей дочери.
- Это то, что я ожидал от своей дочери.
Он тот, кого я ждал.
Я не этого ожидал.
Человек, которого я ждал, не появился.
Это не то, что я ожидал.
Это всё, чего я ждал.
- Ты тот, кого я ждала.
- Ты та, которую я ждал.
Это человек, которого я ждал.
Этого я от Тома и ожидал.
Как я и ожидал, фильм был интересным.
Это было не так дорого, как я ожидал.
Я не смог поймать столько рыбы, сколько ожидал.
Это важный момент моей жизни.
Это было не так сложно, как я ожидал.
Не этого я ожидал.
Я не этого ожидал.
Бостон был не таким, каким я его представлял.
Это не тот ответ, которого я ожидал.
- Ты последний человек, которого я ожидал здесь увидеть.
- Ты последний человек, которого я ожидал тут увидеть.
- Вы последний человек, которого я ожидал здесь увидеть.
- Вы последний человек, которого я ожидал тут увидеть.
Это последнее, чего я ожидал бы от тебя.
Он спросил у меня, чего я ожидал.
Результаты моих экзаменов были не те, что я ожидал.
Мне заплатили не так много, как я ожидал.
Здесь не так жарко, как я ожидал.
Здесь не так холодно, как я ожидал.
- Собрание продлилось не так долго, как я ожидал.
- Встреча продлилась не так долго, как я ожидал.
Том сделал то, чего я от него ожидал.
Концерт был не таким долгим, как я думал.
Она была последней женщиной, которую я ожидал увидеть на вечеринке.
Именно этого момента я ждал всю свою жизнь.
Это я меньше всего ожидал услышать.
Тюремная еда не такая паршивая, как я думал.
- Именно этого я от вас и ожидал.
- Именно этого я от тебя и ожидал.
Это совсем не то, что я ожидал.
Я думаю, ты женщина, которую я ждал всю жизнь.
Я всегда стараюсь жить в радостном предвкушении.
Я не рассчитываю ни на чью помощь.