Translation of "Ayırdı" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Ayırdı" in a sentence and their russian translations:

Polis kavgayı ayırdı.

Полиция прекратила драку.

Annesi gözlerini ayırdı.

Его мать широко раскрыла глаза.

Gazeteyi parçalara ayırdı.

- Я разорвал газету на куски.
- Я разорвал газету в клочья.

Kitaplarını beş kategoriye ayırdı.

- Он сгруппировал свои книги по пяти категориям.
- Он расположил свои книги в пять категорий.

Tom kirli çamaşırlarını ayırdı.

- Том разобрал бельё для стирки.
- Том разобрал постиранное бельё.

Tom bir koltuk ayırdı.

- Том зарезервировал место.
- Том занял место.

O, mektubu parçalara ayırdı.

Она разорвала письмо на части.

Anne dövüşen çocukları ayırdı.

Мать разняла дерущихся детей.

O, mektubunu parçalara ayırdı.

Она порвала его письмо на клочки.

Mary resmi parçalara ayırdı.

Мэри порвала фотографию на части.

Öğretmen öğrencileri gruplara ayırdı.

Учитель разделил учеников на группы.

Tom saati parçalara ayırdı.

Том разобрал часы.

Tom Mary'ye bir yer ayırdı.

- Том приберёг для Мэри место.
- Том занял Мэри место.

Öğretmen bizi iki gruba ayırdı.

Наш учитель поделил нас на две группы.

Tom kağıdı iki parçaya ayırdı.

- Том разорвал бумагу пополам.
- Том разорвал бумагу на две части.
- Том порвал бумагу на две части.
- Том порвал бумагу пополам.

O, elmayı iki parçaya ayırdı.

Она разрезала яблоко пополам.

O benim için bir yer ayırdı.

Он занял для меня место.

Polis kavga eden iki adamı ayırdı.

Полицейский разнял двоих дерущихся.

Tom benim için bir koltuk ayırdı.

Том занял мне место.

Tom sözleşmeyi okumak için zaman ayırdı.

- Том не спеша прочёл договор.
- Том не спеша прочёл контракт.

Aslan zavallı köpeği resmen parçalara ayırdı.

Эту бедную собаку лев разорвал буквально на куски.

Bağış ve kredi için tonla para ayırdı.

в надежде, что это поможет выплачивать зарплату сотрудникам.

O mektubu okuduktan sonra, onu parçalara ayırdı.

Прочитав письмо, она разорвала его на части.

Onlar arabaları park etmek için bir alanı çitle ayırdı.

Они отгородили участок для стоянки автомобилей.

Tanrı ışığın iyi olduğunu gördü ve onu karanlıktan ayırdı.

И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы.

- Tüm vaktini tarih çalışmalarına ayırdı.
- Tüm zamanını tarih çalışmalarına adadı.

Он посвятил всё своё время изучению истории.

Bomba Tom'un evini parçalara ayırdı. İyi ki o anda evde değildi.

Бомба вдребезги разнесла дом Тома. К счастью, в тот момент его не было дома.

Ve öyle oldu. Tanrı gökkubbeyi yarattı. Kubbenin altındaki suları üstündeki sulardan ayırdı.

И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так.

Bob topladığı pulların neredeyse tümünü Tina'ya verdi ve kendisine sadece birkaç tane ayırdı.

Боб отдал Тине почти все марки, которые собрал, оставив себе лишь несколько.