Examples of using "üzgünsün" in a sentence and their russian translations:
- Чем ты расстроен?
- Чем вы расстроены?
- Почему ты грустный?
- Ты чего грустная?
- Ты чего грустный?
- Почему ты грустная?
- Почему ты грустишь?
- Ты грустный.
- Ты грустная.
- Тебе грустно.
- Ты просто грустишь.
- Вы просто грустите.
Ты явно расстроен.
Почему ты печальна, моя королева?
- Ты чего такой грустный?
- Почему ты такой грустный?
- Ты почему такой грустный?
- Почему ты такая грустная?
- Ты поэтому расстроен?
- Вы поэтому расстроены?
- Ты чего такой грустный?
- Почему ты такой грустный?
- Ты почему такой грустный?
- Почему ты такая грустная?
- Почему вы такие грустные?
- Вы чего такие грустные?
- Почему Вы такой грустный?
- Почему Вы такая грустная?
- Ты чего такая грустная?
- Ты почему такая грустная?
Почему ты так расстроен?
- Ты чего сегодня такой грустный?
- Ты чего сегодня такая грустная?
- Почему вы сегодня такие грустные?
- Вы чего сегодня такие грустные?
- Почему Вы сегодня такой грустный?
- Почему Вы сегодня такая грустная?
- Почему ты сегодня такой грустный?
- Почему ты сегодня такая грустная?
Кто много смеётся — счастлив, кто много плачет — несчастен.