Examples of using "çalışmalıyız" in a sentence and their russian translations:
Нам следует учиться.
Мы должны работать вместе.
- Пока мы живём, мы должны работать.
- Пока мы живы, мы должны работать.
- Покуда мы живы, мы должны работать.
Нам следует работать вместе.
Сейчас мы должны работать.
- Мы обязаны стараться защищать окружающую среду.
- Мы должны стараться оберегать окружающую среду.
Мы должны трудиться.
- Мы должны попытаться сократить расходы.
- Мы должны постараться снизить расходы.
Мы должны попытаться сохранить наши природные ресурсы.
Мы должны попытаться что-то сделать.
Мы должны заниматься английским языком каждый день.
Нам нужно больше учиться.
Мы должны попытаться понять друг друга.
Мы должны попытаться помочь Тому.
Думаю, нам следует попытаться помочь Тому.
Мы должны попытаться помочь им.
Мы должны работать по крайней мере три часа.
- Мы должны упорно трудиться, чтобы способствовать миру во всём мире.
- Мы должны упорно трудиться, чтобы содействовать всеобщему миру.
- Мы должны упорно трудиться, чтобы способствовать миру на всей Земле.
Мы должны упорно работать, чтобы закончить проект.
Мы всегда должны стараться помогать другим.
Чтобы противостоять им, мы должны объединить наши усилия.
- Нам нужно действовать как команда.
- Нам нужно работать как команде.
Нам нужно работать вместе, чтобы сделать Татоэбу лучше.