Translation of "Öğrenmenin" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Öğrenmenin" in a sentence and their russian translations:

Tekrarlamak, öğrenmenin babasıdır.

- Повторение — мать учения.
- Повторение - мать учения.

Yinelemek öğrenmenin anasıdır.

- Повторение — мать учения.
- Повторение - мать учения.

Öğrenmenin yaşı yoktur.

Учиться никогда не поздно.

Yeni bir motor becerisini öğrenmenin

Рассмотрим популярное мнение, что нужно 10 000 часов практики,

Duyabildiğimiz bu şey öğrenmenin imzasıydı.

Это был характерный звук запоминания.

Öğrenmenin kolay bir yolu yok.

- Нет легкого пути в обучении.
- В учебе нет лёгкого пути.

İngilizce öğrenmenin en kolay yolu nedir?

Какой самый простой способ изучать английский язык?

İngilizce öğrenmenin en iyi yolu nedir?

Какой лучший способ учить английский?

Fransızca öğrenmenin en kolay yolu nedir?

- Как легче всего выучить французский?
- Как проще всего выучить французский?

Fransızca öğrenmenin en iyi yolu nedir?

- Как лучше всего учить французский?
- Какой самый лучший способ выучить французский?

Yüzmeyi öğrenmenin en iyi yolu yüzmektir.

Лучший способ научиться плавать – это плавать.

İngilizceyi öğrenmenin en iyi yolu Amerika'ya gitmektir.

Лучший способ выучить английский язык - съездить в Америку.

Ne olduğunu öğrenmenin tek yolu Tom'a sormak.

- Единственный способ узнать, что случилось, - спросить Тома.
- Единственный способ выяснить, что произошло, - спросить Тома.

İngilizceden başka yabancı diller öğrenmenin anlamı nedir?

В чём смысл учить другие иностранные языки, кроме английского?

- Dil öğrenmenin en zor kısmı kelime bilgisini ezberlemektir.
- Dil öğrenmenin en zor kısmı kelimeleri ezbere bilmektir.

Самое трудное в изучении языков — запоминание новых слов.

Ve yalnız olup olmadığımızı öğrenmenin tek yolu var.

Есть только один способ узнать, одни ли мы тут.

İngilizce öğrenmenin en iyi yolunun ne olduğunu düşünüyorsun?

Как, по-твоему, вернее всего учить английский?

Bazı insanlar Fransızca öğrenmenin gerçekten zor olduğunu düşünüyor.

Некоторые думают, что французский язык по-настоящему труден для изучения.

Bu tünellerin nereye çıktığını öğrenmenin tek bir yolu var.

Есть только один способ узнать, куда ведут эти туннели.

Bu tünellerin nereye çıktığını öğrenmenin tek bir yolu var.

Есть только один способ узнать, куда ведут эти туннели.

O uygulamayı nasıl kullanacağımı öğrenmenin çok zor olmayacağından eminim.

Уверен, разобраться в этом приложении особого труда не составит.

O okul sistemi içinde gerçekleri öğrenmenin ne anlamı var ki?

явно ничего не значат для наших политиков и нашего общества.

Fransızca öğrenmenin en iyi yolu Fransızca konuşan bir ülkede yaşamaktır.

Лучший способ выучить французский — жить во франкоговорящей стране.

Dilini öğrenmenin en iyi yolu nedir? Bir kitap tavsiye eder misin?

Какой способ изучения твоего языка самый лучший? Ты бы мог порекомендовать какую-нибудь книгу?

Klingonca öğrenmenin bir iş adamı olarak onun kariyerine büyük yararı olacak.

Изучение клингона сильно поможет его карьере бизнесмена.

Bir yabancı dili öğrenmenin en iyi yolu onun konuşulduğu bir ülkede yaşamaya gitmektir.

Лучший способ выучить иностранный язык - это поехать жить в страну, где на нём говорят.