Translation of "Konuşuyorsun" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Konuşuyorsun" in a sentence and their portuguese translations:

Konuşuyorsun.

Você fala.

Kimle konuşuyorsun?

Com quem está a falar?

Çok hızlı konuşuyorsun.

- Você fala rápido demais.
- Você fala com excessiva rapidez.

Hangi dilleri konuşuyorsun?

- Que línguas falas?
- Que línguas fala?
- Quais idiomas você fala?
- Quais línguas você fala?

Neden Fransızca konuşuyorsun?

Por que você está falando em francês?

Çok fazla konuşuyorsun.

- Você fala demais.
- Vocês falam demais.

Ne hakkında konuşuyorsun?

- Do que estás a falar?
- Sobre o que você está falando?
- Do que vocês estão falando?
- De que você está falando?
- Do que você está falando?
- De que vocês estão falando?

Kimle konuşuyorsun, aptal?

Com quem você está falando, bobo?

Sen uykunda konuşuyorsun.

Você fala dormindo.

Neden hala konuşuyorsun?

Por que você ainda está falando?

Sen Almanca konuşuyorsun.

- Você fala alemão.
- Tu falas alemão.

Sen hızlı konuşuyorsun.

Você fala rápido.

Neden bizimle konuşuyorsun?

- Por que você está falando com a gente?
- Por que você está falando conosco?

Sadece açık konuşuyorsun.

Você está apenas constatando o óbvio.

Kendin hakkında konuşuyorsun.

Você está falando sobre você mesmo.

İyi Fransızca konuşuyorsun!

- Você fala bem francês.
- Você fala francês bem!

Annen gibi konuşuyorsun.

Falas como sua mãe.

- Fransızcayı çok iyi konuşuyorsun.
- Çok güzel Fransızca konuşuyorsun.

Você fala francês muito bem.

- Sanki sen şefmişsin gibi konuşuyorsun.
- Sanki patronmuşsun gibi konuşuyorsun.

- Tu falas como se fosses o chefe.
- Você fala como se fosse o chefe.

Kendi kendine mi konuşuyorsun?

- Você está falando sozinho?
- Você está falando consigo mesmo?

Almanca konuşuyorsun, değil mi?

- Você fala alemão, não é?
- Vocês falam alemão, não é?
- Você fala alemão, não fala?
- Vocês falam alemão, não falam?

Sanırım Tom hakkında konuşuyorsun.

- Eu suponho que você esteja falando de Tom.
- Suponho que você esteja falando de Tom.

Sen akıcı İngilizce konuşuyorsun.

- Tu falas inglês fluentemente
- Você fala inglês fluentemente.
- Vocês falam inglês fluentemente.

Evde hangi dili konuşuyorsun?

Você fala em que idioma quando está em casa?

Sen benim dilimi konuşuyorsun.

Você fala a minha língua.

"Çok fazla konuşuyorsun." dedi.

- "Você fala demais", disse.
- "Você fala demais", disse ele.

Her şeyi biliyormuşsun gibi konuşuyorsun.

Você fala como se soubesse tudo.

Kapa çeneni! Çok fazla konuşuyorsun.

Cale-se! Você está falando demais.

Yine kendine kendine mi konuşuyorsun?

- Está falando sozinho de novo?
- Está falando sozinha de novo?

Neden benim hakkımda kötü konuşuyorsun?

Por que você fala mal de mim?

Dilini tut! Çok fazla konuşuyorsun!

Segura essa língua! Você fala demais!

Sen çok konuşuyorsun, değil mi?

- Você fala muito, não é?
- Você fala muito, não é mesmo?
- Você fala muito, não é verdade?
- Você fala muito, não fala?

Tom ile ne sıklıkla konuşuyorsun?

Com que frequência você fala com o Tom?

- Ne hakkında konuşuyorsun?
- Sen neden bahsediyorsun?

- Do que estás a falar?
- Do que vocês estão falando?
- Do que você está falando?

- Hangi dili konuşuyorsun?
- Hangi dili konuşursun?

- Você está falando em que idioma?
- Vocês estão falando em que idioma?
- Em que idioma você está falando?
- Em que idioma vocês estão falando?

- Hangi dili konuşuyorsun?
- Konuştuğunuz dil ne?

Que idioma você fala?

Neden bu kadar iyi Fransızca konuşuyorsun?

Por que você fala francês tão bem?

Benden çok daha iyi Fransızca konuşuyorsun.

Você fala francês muito melhor do que eu.

Tom'la hala Fransızca olarak mı konuşuyorsun?

- Você ainda conversa com o Tom em francês?
- Vocês ainda conversam com o Tom em francês?
- Ainda conversas com o Tom em francês?

Sen yine Tom hakkında konuşuyorsun, değil mi?

Você está falando do Tom de novo, não está?

Sen benden çok daha iyi Fransızca konuşuyorsun.

Você fala francês muito melhor do que eu.

Neden öyle deliler gibi konuşuyorsun gözünü seveyim demiş

Por que você fala como um louco, ele disse que eu amo seus olhos

- İspanyolcayı çok iyi konuşuyorsun.
- İspanyolcayı çok iyi konuşuyorsunuz.

Você fala espanhol muito bem.

- Sen Esperanto konuşuyorsun, değil mi?
- Esperanto biliyorsun, değil mi?

Você fala esperanto, certo?

Çok iyi Fransızca konuşuyorsun. Keşke ben de senin kadar iyi konuşabilsem.

Você fala francês muito bem. Eu gostaria de poder falar bem como você.

O kadar yüksek sesle sesle konuşuyorsun ki seni birinci katta bile duyabiliyorum.

Tu falas tão alto que eu consigo ouvir-te até no primeiro andar.