Translation of "Kısacası" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Kısacası" in a sentence and their portuguese translations:

Kısacası

em resumo

Kısacası, parti müthişti.

Resumindo, a festa foi esplêndida.

Yani kısacası oldukça fazla

Então, em suma, bastante

Yani kısacası böcek ilacı

em suma, inseticida

Kısacası toplantı vakit kaybıydı.

Em suma, a reunião foi uma perda de tempo.

Yahu çok var yani kısacası

Existem muitos, então em suma

Yani kısacası tam bir sanat eseridir

em suma, é uma obra de arte completa

Yani kısacası farklı özellikler saymakla bitmez

em resumo, não termina com a contagem de recursos diferentes

Aslında kısacası Da Vinci şunu diyordu

Na verdade, em resumo, Da Vinci estava dizendo

Gayrimeşru bir çocuğun kısacası başarı öyküsü

Conto de um filho ilegítimo

Uluslar arası kongreler düzenler. Kısacası çok önemli

organiza congressos internacionais. Em suma, é muito importante

Kısacası biz 90 lılar olarak birazcık böyle şanslıymışız

Em suma, nós, anos 90, tivemos um pouco de sorte assim

Yani kısacası doğanın kendisinde bu virüs zaten mevcut

Então, em resumo, esse vírus já existe na própria natureza

Yani kısacası depremin olması çok doğal bir şey

Em suma, é muito natural ter um terremoto

Yani kısacası teknolojiyle uzaktan yakından herhangi bir alakamız yok

então, resumindo, não temos nada a ver com tecnologia

Yani aslında kısacası erkek kendine hakim olması gerekirken suç kadına yükleniyor

Então, em suma, enquanto o homem tem que se dominar, o crime está carregado na mulher.

Kendi ortamında avlanmayı ve üstün olmayı çok iyi biliyor. Ne isterse yapar kısacası.

Ele sabe exatamente como caçar e como ser dominante nesse ambiente. Pode mesmo fazer o que quiser.