Translation of "Hoşlandığını" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Hoşlandığını" in a sentence and their portuguese translations:

Çiçeklerden hoşlandığını söylüyor.

Ele diz que gosta de flores.

Gezinden hoşlandığını umuyorum.

Espero que tenha aproveitado a sua viagem.

Tom'dan hoşlandığını umuyorum.

Espero que goste de Tom.

Bundan hoşlandığını umuyorum.

Eu espero que você esteja aproveitando isso.

Senin, işinden hoşlandığını düşünüyorum.

Acho que você gosta de seu emprego.

Tom gösteriden hoşlandığını söyledi.

- O Tom disse que gostou do show.
- O Tom disse que ele gostou do show.

Tom ondan hoşlandığını söyledi.

Tom disse que gostou.

Senin ondan hoşlandığını biliyorum.

Eu sei que você gosta dele.

Tom'un Mary'den hoşlandığını biliyorum.

Eu sei que Tom gosta de Maria.

Tom yemekten hoşlandığını söyledi.

Tom disse que ele gostou da comida.

Tom konserden hoşlandığını söyledi.

Tom disse que gostou do show.

Onun hangisinden hoşlandığını bilmek istiyorum.

Gostaria de saber de qual ele gosta.

O ondan çok hoşlandığını söylüyor.

Ele disse que gostou muito.

Tom'dan hoşlandığını aklımdan bile geçirmemiştim.

Eu nem mesmo pensava que você gostasse de Tom.

Tom'un Mary'den hoşlandığını nasıl biliyorsun?

- Como você sabe que o Tom gosta da Mary?
- Como é que tu sabes que o Tom gosta da Maria?

Tom'un kayak yapmaktan hoşlandığını sanmıyorum.

- Eu não acho que o Tom goste de esquiar.
- Não acho que o Tom goste de esquiar.

Tom'un Meryem'den hoşlandığını herkes biliyor.

Todo mundo sabe que Tom gosta de Mary.

Tom Mary'nin neyden hoşlandığını biliyor.

Tom sabe do que a Mary gosta.

Tom, senin beyzboldan hoşlandığını söyledi.

Tom disse que você gostava de beisebol.

Tom, Mary'nin ondan hoşlandığını biliyor.

Tom sabe que Maria gosta dele.

Tom ondan çok hoşlandığını söyledi.

O Tom disse que gostou muito.

Tom Mary'nin regeden hoşlandığını bilir.

Tom sabe que Maria gosta de reggae.

Tom Mary'ye ondan hoşlandığını söyledi.

Tom disse à Mary que gostava dela.

Herkesin partiden hoşlandığını düşünüyor musunuz?

Você acha que todo mundo gostou da festa?

Tom'un Mary'den hoşlandığını bilmiyor muydun?

Você não sabia que Tom gostava de Maria?

Tom bana yağmurdan hoşlandığını söyledi.

Tom me disse que gostava de chuva.

Onun hangi renkten hoşlandığını biliyor musun?

Você sabe de quais cores ela gosta?

Tom bana araba sürmekten hoşlandığını söyledi.

Tom me disse que gostou da viagem.

Tom'un onu yapmaktan hoşlandığını düşünüyor musun?

- Você acha que Tom gosta de fazer isso?
- Você acha que Tom gosta de fazer aquilo?

Tom'un Mary'den hoşlandığını biliyorsun, değil mi?

Você sabe que o Tom gosta da Mary, não é?

Tom Mary'ye ne tür müzikten hoşlandığını sordu.

Tom perguntou a Mary de que tipo de música ela gostava.

- Tom yağmurdan hoşlandığını söyledi.
- Tom yağmuru sevdiğini söyledi.

Tom disse que gostava de chuva.

- Tom'un cazdan hoşlandığını biliyorum.
- Tom'un cazı sevdiğini biliyorum.

Eu sei que Tom gosta de jazz.

- Tom'un Mary'den hoşlandığını biliyorum.
- Tom'un Mary'yi sevdiğini biliyorum.

Eu sei que Tom gosta de Maria.

- Tom'un Boston'dan hoşlandığını biliyorsun.
- Tom'un Boston'u sevdiğini biliyorsun.

Você sabe que o Tom gosta de Boston.

Ananastan hoşlandığını söylediğini duydum, bu yüzden sana bir tane aldım.

Eu ouvi você dizendo que gostava de abacaxis, então comprei um para você.

- Tom'un gerçekten de Mary'den hoşlandığını düşünüyor musun?
- Sence Tom gerçekten de Mary'den hoşlanıyor mu?

Acha mesmo que Tom gosta de Mary?

- Birisi sana ilan-ı aşk etse tepkin ne olurdu?
- Birileri sana gelse ve senden hoşlandığını söylese ne yapardın?

O que você faria se alguém lhe dissesse que te ama?